فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
So-tan---/--r--d-a Sostanok / Sryedba
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
S----n-k - ---ed-a Sostanok / Sryedba
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
G-- ---p--sht-----a-----oso-? Guo propooshti li avtoboosot?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
Guo-p--poos-t- l- --t---o--t? Guo propooshti li avtoboosot?
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
Gu- -r--oo---- -i-a--oboo--t? Guo propooshti li avtoboosot?
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
Tye---yekav ----v--a -has. Tye chyekav polovina chas.
‫کل میں فارغ ہوں‬ Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
Tye----ekav---l--i-a-ch--. Tye chyekav polovina chas.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
T-e---y-k-v-p--ovin- --as. Tye chyekav polovina chas.
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
N-em-sh l- --b-lye- s- s-eb--? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
Nyem-----i -obilye--s---y----? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
N--m-s- l-------y-- -- -y----? Nyemash li mobilyen so syebye?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
Sly--niot--at -id--to-hy---- -o--n-! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
S-yed-io----t bid- to-h-e- - t-ch--! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
S------o----t ---i-toch-en - toc-n-! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
S-y--n--- p-t -ye-- t--s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
S-ye--i-t-p-t zy-m--t-k-i! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
S--e---ot pa- z--m- -aksi! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
Sly-dn-ot p-t --emi ----e- --a-or-------b--! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -