فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   el Ραντεβού

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Έχασες το λεωφορείο; Έχασες το λεωφορείο; 1
R--t--oú Ranteboú
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Σε περίμενα μισή ώρα. Σε περίμενα μισή ώρα. 1
R--te-oú Ranteboú
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 1
É-h-se- to le--horeí-? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 1
É--ase--to leōph-reí-? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 1
Éch--e- -o -e--h-reí-? Échases to leōphoreío?
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 1
S- p----en- -i-- ṓ--. Se perímena misḗ ṓra.
‫کل میں فارغ ہوں‬ Αύριο έχω ρεπό. Αύριο έχω ρεπό. 1
S- -eríme-- -i-ḗ--ra. Se perímena misḗ ṓra.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Θα συναντηθούμε αύριο; Θα συναντηθούμε αύριο; 1
Se ---í-e-a-misḗ -ra. Se perímena misḗ ṓra.
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 1
D-----h--s----ē-ó--a-í---u? Den écheis kinētó mazí sou?
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 1
Den-é-hei- kinēt----z- -ou? Den écheis kinētó mazí sou?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 1
D-n---h-i- ---ēt- -a-í--o-? Den écheis kinētó mazí sou?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 1
Tēn --ó--n- ph-rá -a ---ai --ē- -ra--ou! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Πάμε για πικνίκ; Πάμε για πικνίκ; 1
Tē- ep--------orá-na--í-a----ēn-ṓra-s--! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Πάμε στην παραλία; Πάμε στην παραλία; 1
T---ep----- ---r- -a--í-ai----- -------! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Πάμε στο βουνό; Πάμε στο βουνό; 1
T-n-epóm--ē p-o-á-p-r--t--í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 1
Tēn epó-e----h-r--pá-e---xí! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 1
T-----óm-nē -horá-p-re--a--! Tēn epómenē phorá páre taxí!
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 1
Tēn-e----nē--ho----ár----z--sou ----o--réla! Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -