فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   el Αιτιολογώ κάτι 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [εβδομήντα επτά]

77 [ebdomḗnta eptá]

Αιτιολογώ κάτι 3

Aitiologṓ káti 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 1
Ai-i----ṓ ká---3 Aitiologṓ káti 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Πρέπει να χάσω κιλά. Πρέπει να χάσω κιλά. 1
A-t---ogṓ-k-t--3 Aitiologṓ káti 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 1
G-at- -e--t-ṓ-e-tēn -oúrt-? Giatí den trṓte tēn toúrta?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 1
Giatí-d-- -r----tēn -o--t-? Giatí den trṓte tēn toúrta?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Πρέπει να οδηγήσω μετά. Πρέπει να οδηγήσω μετά. 1
Giatí -e- trṓt- t-- to----? Giatí den trṓte tēn toúrta?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 1
Pr-pe- -a -h-sō-kil-. Prépei na chásō kilá.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 1
P--p-- na----s--k--á. Prépei na chásō kilá.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ Είναι κρύος. Είναι κρύος. 1
P----i na c---- ----. Prépei na chásō kilá.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 1
De- tē----ṓō e-e-dḗ--rép-i-n- -há-ō-k--á. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Γιατί δεν πίνεις το τσάι; Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 1
D---tē---r----pei-ḗ pr-p-- -a -h-s- ----. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Δεν έχω ζάχαρη. Δεν έχω ζάχαρη. 1
D-n-tēn-tr-ō---ei-----épe--n- -h--- kilá. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 1
Gia-- -en--íne-e t-n-m---a? Giatí den pínete tēn mpýra?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Γιατί δεν τρώτε την σούπα; Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 1
G--t- d-n p-ne---tēn------? Giatí den pínete tēn mpýra?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Δεν την παρήγγειλα. Δεν την παρήγγειλα. 1
G-atí --- -í--te--ēn------? Giatí den pínete tēn mpýra?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 1
Pr-p-i-na --ē-------tá. Prépei na odēgḗsō metá.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Γιατί δεν τρώτε το κρέας; Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 1
Pr-p-i-n- --ē---ō m-tá. Prépei na odēgḗsō metá.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Είμαι χορτοφάγος. Είμαι χορτοφάγος. 1
Pr-----n- -dē------e-á. Prépei na odēgḗsō metá.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. 1
D----ē--pínō e-e----pr-pe--na --ē-ḗs----tá. Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -