فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ky Бир нерсени негиздөө 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [жетимиш жети]

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Bir nerseni negizdöö 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 1
B-- ners-ni-neg---öö 3 Bir nerseni negizdöö 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен арыкташым керек. Мен арыкташым керек. 1
B------sen- -e-i-döö-3 Bir nerseni negizdöö 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 1
Em------- t-r-t------y -at-sız? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмнеге сыра ичпейсиз? Эмнеге сыра ичпейсиз? 1
E------ü--tortt-----e- j--a--z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен дагы унаа айдашым керек. Мен дагы унаа айдашым керек. 1
Emne --ün ---t-- --bey-jat-sız? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 1
M-- --ı--aş-m-k-re-. Men arıktaşım kerek.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 1
M---a-ık-aş------ek. Men arıktaşım kerek.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ Ал суук экен. Ал суук экен. 1
Men a-ıkt-----kere-. Men arıktaşım kerek.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Кофе суук болгондуктан ичпейм. Кофе суук болгондуктан ичпейм. 1
Men --- jebeym--a-tk-n---r--taşım-ke---. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмнеге чай ичпей жатасың? Эмнеге чай ичпей жатасың? 1
Me--a-ı---b---- --tk--- arık-a--m-kere-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Менде шекер жок. Менде шекер жок. 1
Men--nı --beym, an--e-i ar-kta----k-re-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 1
E-n-ge sıra---p-y-i-? Emnege sıra içpeysiz?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 1
Em--g--sıra i---ys-z? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен шорпого буюртма берген эмесмин. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 1
Emne-e sıra i--ey--z? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 1
Me--d-g--una---yda-ım k--e-. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн этти жебей жатасың? Эмне үчүн этти жебей жатасың? 1
M-- ---ı -na--ay----m k---k. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Мен вегетарианмын. Мен вегетарианмын. 1
M---d----un-- ay--şı-----e-. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 1
Men a---iç-ey-,-ant---- -en-dagı una---y-a-ı---ere-. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -