فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ky Бир нерсени негиздөө 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [жетимиш жети]

77 [жетимиш жети]

Бир нерсени негиздөө 3

Bir nerseni negizdöö 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 1
B-r ---s-ni--e----ö--3 Bir nerseni negizdöö 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен арыкташым керек. Мен арыкташым керек. 1
B-r---rs--i------döö-3 Bir nerseni negizdöö 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 1
Emne -çü- -o--t- j-bey -at---z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмнеге сыра ичпейсиз? Эмнеге сыра ичпейсиз? 1
E----ü-ü---------j-be- j-t-s-z? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен дагы унаа айдашым керек. Мен дагы унаа айдашым керек. 1
Em-e üçü- t--t-- --b------a-ı-? Emne üçün torttu jebey jatasız?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 1
M-- --ı-t-şı--ke-e-. Men arıktaşım kerek.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 1
Men --ıkta-ı---erek. Men arıktaşım kerek.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ Ал суук экен. Ал суук экен. 1
Me- a--k--ş-- -e---. Men arıktaşım kerek.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Кофе суук болгондуктан ичпейм. Кофе суук болгондуктан ичпейм. 1
Me--a-- jeb-y-,-an-k--i a--kta--m ke-e-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Эмнеге чай ичпей жатасың? Эмнеге чай ичпей жатасың? 1
M-n --ı-jeb-y---an----i-ar-k-aş-m --r-k. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Менде шекер жок. Менде шекер жок. 1
Men --- jebe-m,-an-k--i a-ıkt--ı--k----. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 1
Em--ge sı---iç-eys-z? Emnege sıra içpeysiz?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 1
Emne-e -ı----çp--si-? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен шорпого буюртма берген эмесмин. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 1
Emne-e--ıra-iç-eysiz? Emnege sıra içpeysiz?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 1
M---d-g--unaa ------- k---k. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Эмне үчүн этти жебей жатасың? Эмне үчүн этти жебей жатасың? 1
M---d--- ---a-ayda--m-kerek. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Мен вегетарианмын. Мен вегетарианмын. 1
Men d-gı u--- ay-a-ım --r-k. Men dagı unaa aydaşım kerek.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 1
M-- an--içp--m, --t-e-i--en-dag- -n-a-ay-aş-m-k--ek. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -