فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   mr कारण देणे ३

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

७७ [सत्याहत्तर]

77 [Satyāhattara]

कारण देणे ३

kāraṇa dēṇē 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ आपण केक का खात नाही? आपण केक का खात नाही? 1
kā--ṇa dē---3 kāraṇa dēṇē 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ मला माझे वजन कमी करायचे आहे. मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 1
kā--ṇa d--ē-3 kāraṇa dēṇē 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे. मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे. 1
āpa-- ---a-k- k-ā-a--ā--? āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ आपण बीयर का पित नाही? आपण बीयर का पित नाही? 1
āp-ṇa --ka kā kh--a nāh-? āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ मला गाडी चालवायची आहे. मला गाडी चालवायची आहे. 1
ā-----kēk---ā-khā-a --h-? āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे. मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे. 1
Malā--ā-h- -ajan- --m----r--acē ā-ē. Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ तू कॉफी का पित नाहीस? तू कॉफी का पित नाहीस? 1
M--- mā-h- vaj-n- kam- ---āy--ē-āhē. Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ ती थंड आहे. ती थंड आहे. 1
Mal- m-jh----ja-- -am--k--ā--cē-ā--. Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे. मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे. 1
M---ō khā-----hī kā-a---ma-ā m--h--v--ana -a-ī -a---a----h-. Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ तू चहा का पित नाहीस? तू चहा का पित नाहीस? 1
Mī -- -h-ta-nāhī k--aṇ- -a-ā --jhē-vaj--a-kamī----ā-ac--ā-ē. Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ माझ्याकडे साखर नाही. माझ्याकडे साखर नाही. 1
M--t---h--a-nāh---ā--ṇa ma-ā-mājhē v-j-n- k--- k-r-y-cē ---. Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही. मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही. 1
Āpa-a b-ya-a -ā p-t----h-? Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ आपण सूप का पित नाही? आपण सूप का पित नाही? 1
Ā-aṇa-bīyara -- ---a nā-ī? Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ मी ते मागविलेले नाही. मी ते मागविलेले नाही. 1
Ā---- -ī-a-a-----i-a nā-ī? Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही. मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही. 1
Ma-ā --ḍī -āla-ā-acī ---. Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ आपण मांस का खात नाही? आपण मांस का खात नाही? 1
M--- g-ḍ----lavā-a-ī ---. Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ मी शाकाहारी आहे. मी शाकाहारी आहे. 1
M-l- g--ī cālav------ā-ē. Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे. मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे. 1
Mī b--a-- pita ---ī-kā---- ma-ā g-ḍ- -ā--v-y--- ā-ē. Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -