فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. 1
du-ya-- pōṭa-āk-a --ra duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. 1
d-yya---p-ṭavā-ya---ra duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. 1
t- m-j--ā-ara --ēm------tō k---T--m-lā -āh--- n---. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? 1
tō -ā--y--a-- p-ē-a kar--ō-k-?--- ---- m-h--a -āh-. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ तो परत येईल का बरं? तो परत येईल का बरं? 1
tō-mā-h--va-- -r--a-k-r--ō-k------m----mā-ita -ā--. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ तो मला फोन करेल का बरं? तो मला फोन करेल का बरं? 1
T- --r-t--y-ṇ--- -sē------a -a-ā --h-ta-n--ī. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. 1
Tō par-ta-yēṇā-- a-ē---t--a -alā--āhi-- n---. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. 1
Tō---r-ta y-ṇ--a-asē-- -a-a--alā----i-a n-h-. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. 1
Tō -a-- phō---k------a asēla----- -a-ā -āh-t-----ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? 1
T----l- -hōna kar-ṇ--a-a---a--ar----lā mā-i-a-nā-ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? 1
Tō-m--- phō-a--ara--ra a--l- -----m-l--mā-it- n--ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے तो खोटं तर बोलत नसावा? तो खोटं तर बोलत नसावा? 1
Mā-hyāv-r--ty-cē p-ē---a-ēl--kā -----? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. 1
Mājh--------yā----r--a-asēla-k--b-raṁ? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. 1
Mājhyāva----y-cē-p-ēm- -s----k- --r--? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. 1
T--p--at---ē'īla-k- -ar-ṁ? Tō parata yē'īla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ मी त्याला खरोखरच आवडते का? मी त्याला खरोखरच आवडते का? 1
T- malā-ph-na --rē---k--b-r-ṁ? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ तो मला लिहिल का? तो मला लिहिल का? 1
T- -al- phōna --rē----ā ---aṁ? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का? तो माझ्याशी लग्न करेल का? 1
Tō--alā ph-na--a---a-k- bara-? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -