فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य तर

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

९३ [त्र्याण्णव]

93 [Tryāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य तर

duyyama pōṭavākya tara

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही. 1
duyyama p-ṭ-v-k-- ta-a duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही. 1
d----ma---ṭ-vāk----a-a duyyama pōṭavākya tara
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही. 1
t--m--h-āv-----r----karat--kā?--- --l--māhita--āh-. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं? 1
tō-mā-hyā-ara-p-ēm--ka---- k-?--ē m-l- -āh-ta nā-ī. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ तो परत येईल का बरं? तो परत येईल का बरं? 1
t---ā-h--va-- p--m---a-a----ā? T- -alā m-h-t- ----. tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ तो मला फोन करेल का बरं? तो मला फोन करेल का बरं? 1
Tō ----ta--ē--ra-a--l- -a---m--ā---hit-----ī. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे. 1
T----rat- yē-ār--a---- tara--al--m---t--n-h-. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते. 1
T- p-ra------āra-a--la -ar- --lā m-h--- n---. Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो. 1
Tō -a-- p------a--ṇāra as-l- --ra-m-lā--āhi-a n--ī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं? 1
T-----ā phō-- -----ār--a-ēla ta-- -----m-h--- -āhī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं? 1
T- ma-ā --ō---ka--ṇ--a a-ēl--tar----lā---h--- --hī. Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے तो खोटं तर बोलत नसावा? तो खोटं तर बोलत नसावा? 1
Mājhyāv--a-ty--- -rēma a--l---- b----? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे. 1
M-jhyā-ara t-ā-ē---ēma ----a-k---ara-? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे. 1
M--h-ā-ara--yācē--rē-a --ē-a -ā -a--ṁ? Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे. 1
T--pa------ē'--- -ā -ar-ṁ? Tō parata yē'īla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ मी त्याला खरोखरच आवडते का? मी त्याला खरोखरच आवडते का? 1
Tō ma-- ph--a -a-ē----ā b-r--? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ तो मला लिहिल का? तो मला लिहिल का? 1
T---al--phō-- ka-ēla-k- -araṁ? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ तो माझ्याशी लग्न करेल का? तो माझ्याशी लग्न करेल का? 1
Tō -alā-phōn---arēla--- bar--? Tō malā phōna karēla kā baraṁ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -