فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   ko 종속절: – (는)지

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [아흔셋]

93 [aheunses]

종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کوریائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 그가 저를 사랑하는지 모르겠어요. 1
j-ngso-j--l:----neun)-i jongsogjeol: – (neun)ji
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ 그가 돌아올지 모르겠어요. 그가 돌아올지 모르겠어요. 1
j-n-s--jeol:-- ---un-ji jongsogjeol: – (neun)ji
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 그가 저에게 전화할지 모르겠어요. 1
g-ug--j-o---l--a-a--h-n-unj- mo-euge-s-eoyo. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요? 1
ge-g--jeol-ul ---an----e---i-mo-----ss-e-y-. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 어쩌면 그가 안 돌아올까요? 1
g-u-- j--l--l sa-a---a-eun-i-mo-euge-s--oyo. geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요? 1
geu-a---l--o--i-mo-e--ess-eo--. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 그가 저를 생각하는지 궁금해요. 1
g-------l-aol-i --l-----s-e-y-. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 그가 다른 사람이 있는지 궁금해요. 1
geu----ol-a---i mol-uge-----y-. geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 그가 거짓말을 하는지 궁금해요. 1
g-u------eg--je-n--a--lj- --leug-ss---yo. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 어쩌면 그가 저를 생각할까요? 1
g--ga j-o-ge -eon-w---lji m--e-g--s-eoy-. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요? 1
ge-g- j---ge --o-hw--a--i -ol-u--ss---y-. geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요? 1
e--j-omy-o- geuga---oleu---a-ang-a----lkk---? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요. 1
eo--e-myeon-geuga-j-o-e-l-s-lan- -n-ha-k-ay-? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요. 1
e-jj-o-y----ge--a jeo---- sal-n- an-ha--k-y-? eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 그가 저와 결혼할 것 같지 않아요. 1
e---e-my-o- g---a ----ol-ao-k-ayo? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ 그가 저를 정말 좋아해요? 그가 저를 정말 좋아해요? 1
eojj----e----e----an dol-a--kk-yo? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ 그가 저에게 편지를 쓸까요? 그가 저에게 편지를 쓸까요? 1
eo-j-om--o----uga -n-do---o---ay-? eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ 그가 저와 결혼할까요? 그가 저와 결혼할까요? 1
e-jjeo--e-n-ge--- j-o----j--n---l-ul--n -a-k-a--? eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -