فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   uk Складнопідрядні речення з чи

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]

Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, чи він мене кохає. Я не знаю, чи він мене кохає. 1
S--a--opid-y---i----h-n-y------y Skladnopidryadni rechennya z chy
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, чи він повернеться. Я не знаю, чи він повернеться. 1
S--ad--p----a--i re-h--ny--z-c-y Skladnopidryadni rechennya z chy
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, чи він мені зателефонує. Я не знаю, чи він мені зателефонує. 1
Y- ne zn---,--h- -i- ---e-k----ye. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Чи він мене любить? Чи він мене любить? 1
Y---- --a-u,--hy --n men- -o--a-e. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Чи він повернеться? Чи він повернеться? 1
Y- ne znay-- -h----n mene ko-ha--. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Чи зателефонує він мені? Чи зателефонує він мені? 1
Y--ne z---u--chy-----po--rn-t-s--. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Я запитую себе, чи думає він про мене. Я запитую себе, чи думає він про мене. 1
Y--ne -n-yu, chy --n -o-er---ʹsya. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Я запитую себе, чи має він іншу. Я запитую себе, чи має він іншу. 1
YA-ne-z--yu,---- --- p-ve-n-t-s-a. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Я запитую себе, чи він бреше. Я запитую себе, чи він бреше. 1
YA n- zn--u, chy -i- --n- -a--le-on-ye. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Чи думає він про мене? Чи думає він про мене? 1
YA--e---a-u,-c-y -i- m---------efon-y-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Чи має він іншу? Чи має він іншу? 1
Y---- zna-u, --- v---meni zatele---uy-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Чи говорить він правду? Чи говорить він правду? 1
C-- vi---en--ly--yt-? Chy vin mene lyubytʹ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 1
Chy --n-m--e ---by-ʹ? Chy vin mene lyubytʹ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Я сумніваюся, що він мені напише. Я сумніваюся, що він мені напише. 1
C-y v-- -----l-ub---? Chy vin mene lyubytʹ?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 1
Chy vi- po--rnetʹsya? Chy vin povernetʹsya?
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Чи дійсно я йому подобаюсь? Чи дійсно я йому подобаюсь? 1
Ch--vi- --v--n--ʹs-a? Chy vin povernetʹsya?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Чи дійсно він мені напише? Чи дійсно він мені напише? 1
C-y v---po--r-------? Chy vin povernetʹsya?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Чи дійсно він зі мною одружиться? Чи дійсно він зі мною одружиться? 1
Ch- -at-lef-nu-e-v----e-i? Chy zatelefonuye vin meni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -