فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 3‬   »   uk Коротка розмова 3

‫22 [بایس]‬

‫مختصر گفتگو 3‬

‫مختصر گفتگو 3‬

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ Ви палите? Ви палите? 1
K-r---- --zmo-a 3 Korotka rozmova 3
‫پہلے پیتا تھا‬ Раніше так. Раніше так. 1
K-rot---roz-ova-3 Korotka rozmova 3
‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ Але тепер я більше не палю. Але тепер я більше не палю. 1
Vy -a-yt-? Vy palyte?
‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ Чи заважає Вам, коли я палю? Чи заважає Вам, коли я палю? 1
V--pa----? Vy palyte?
‫نہیں، بالکل نہیں‬ Ні, зовсім ні. Ні, зовсім ні. 1
V--pa-yte? Vy palyte?
‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ Це мені не заважає. Це мені не заважає. 1
R-ni-h- ---. Ranishe tak.
‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ Ви щось п’єте? Ви щось п’єте? 1
Rani-he---k. Ranishe tak.
‫کونیاک؟‬ Коньяк? Коньяк? 1
R---she-t--. Ranishe tak.
‫نہیں، بیئر‬ Ні, краще пиво. Ні, краще пиво. 1
Ale---p-- y---ilʹsh-------lyu. Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ Ви багато подорожуєте? Ви багато подорожуєте? 1
Al-----e- ya b-lʹs-e--- paly-. Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ Так, переважно це ділові поїздки. Так, переважно це ділові поїздки. 1
Ale------ -- bi-ʹsh--ne-p--yu. Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ Але тепер ми тут у відпустці Але тепер ми тут у відпустці 1
Ch- zav--h--- Vam- kol--y--p---u? Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
‫گرمی ہو رہی ہے‬ Яка спека! Яка спека! 1
Ch- z-v-z-a-e-Va-, ---y-ya --l--? Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ Так, сьогодні дійсно спекотно. Так, сьогодні дійсно спекотно. 1
Chy za-a--a-- V-m- --ly ya pa--u? Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ Ходімо на балкон. Ходімо на балкон. 1
Ni, -o--i--n-. Ni, zovsim ni.
‫کل یہاں پارٹی ہے‬ Завтра тут буде вечірка. Завтра тут буде вечірка. 1
Ni---ovs-- -i. Ni, zovsim ni.
‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ Ви також прийдете? Ви також прийдете? 1
Ni- z---i--n-. Ni, zovsim ni.
‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ Так, ми також запрошені. Так, ми також запрошені. 1
Ts- men---e --v-zh---. Tse meni ne zavazhaye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -