فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
K--otka--o-m----2 Korotka rozmova 2
‫بازل کا‬ З Базелю. З Базелю. 1
Ko-o-ka -----va-2 Korotka rozmova 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Zv---- -y? Zvidky Vy?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Zv--k- Vy? Zvidky Vy?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Він – іноземець. Він – іноземець. 1
Zvidk----? Zvidky Vy?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
Z-B---lyu. Z Bazelyu.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Z -az-l--. Z Bazelyu.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
Z-Bazelyu. Z Bazelyu.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
B---l----z--shov---y- u-S-v-y̆t-a-i-̈. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
Baz-lʹ -oz---hova--y- u-Shve--ts--i-̈. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
B-ze-ʹ---z-a-hova-yy----Shvey----r-i-. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
D-zvolʹ----idr-ko-e--u--ty--am--an--My--l---. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
Do--o--te vi-r--omend--aty V-- -----M-uller-. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں مترجم ہوں‬ Я перекладач. Я перекладач. 1
D--v--ʹ-----d-e-o----uvat----- --n--M--l-e--. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
V---– ---ze-etsʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
V-- ---n--e-et--. Vin – inozemetsʹ.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
V-- ---noz-m--s-. Vin – inozemetsʹ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
Vi- --zmo----y--kilʹk-ma mov--y. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -