فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
K-ro-k- -ozm--a-2 Korotka rozmova 2
‫بازل کا‬ З Базелю. З Базелю. 1
Kor-tk---ozmo-a-2 Korotka rozmova 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Zv---y --? Zvidky Vy?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Zv-dky Vy? Zvidky Vy?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Він – іноземець. Він – іноземець. 1
Z--dky Vy? Zvidky Vy?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
Z B-ze-y-. Z Bazelyu.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Z Baz-l-u. Z Bazelyu.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
Z B-z-l-u. Z Bazelyu.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
Ba-el--roz-a-ho-a---̆-u----e-̆-s-r-i-. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
B---lʹ-r--tas-ovan-y- -----ey̆t-a----. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
B-z--ʹ-----a---v---y̆-u---v-y̆-s-r--̈. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
D---o-ʹt-----r-k-m--duva-y -am--ana -yul-e-a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
Doz----t--vid-ekom-nduvat--Va- ---a M--l--ra. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں مترجم ہوں‬ Я перекладач. Я перекладач. 1
Dozvol-t- -i-rek-m-nd--aty --m-pana -y--lera. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
V-------oz-metsʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
Vin-- -no-eme-s-. Vin – inozemetsʹ.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
Vin --i-ozeme-s-. Vin – inozemetsʹ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
V-n r-----l--y-----ʹko-a -ov--y. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -