فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   uk Коротка розмова 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Звідки Ви? Звідки Ви? 1
K-r-t-a --z-o-- 2 Korotka rozmova 2
‫بازل کا‬ З Базелю. З Базелю. 1
K-rotk- -----va 2 Korotka rozmova 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель розташований у Швейцарії. Базель розташований у Швейцарії. 1
Zvid-y V-? Zvidky Vy?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 1
Z-i-k--Vy? Zvidky Vy?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Він – іноземець. Він – іноземець. 1
Zvi-k- -y? Zvidky Vy?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Він розмовляє кількома мовами. Він розмовляє кількома мовами. 1
Z B-z-ly-. Z Bazelyu.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Чи Ви вперше тут? Чи Ви вперше тут? 1
Z-B--e-y-. Z Bazelyu.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Ні, я був / була тут минулого року. Ні, я був / була тут минулого року. 1
Z-Ba-ely-. Z Bazelyu.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Але тільки тиждень. Але тільки тиждень. 1
Baz--- -ozta---va--y--- -hv-y̆tsari--. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Чи подобається вам у нас? Чи подобається вам у нас? 1
Ba---ʹ --z-a-hov--yy̆-u S-v-y̆----i-̈. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Дуже добре. Люди приємні. Дуже добре. Люди приємні. 1
Baz-l--r-z-a--o-any-̆-u---vey̆ts--iï. Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ І місцевість подобається мені також. І місцевість подобається мені також. 1
Dozvol--- -idre--men-----y Vam p-----y--l--a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Хто Ви за професією? Хто Ви за професією? 1
Do-vo-ʹ-e-vid-eko----u-a-- --m---na My--le--. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں مترجم ہوں‬ Я перекладач. Я перекладач. 1
D-zvo--t-----r-ko-en--v-ty-Va----n--Myull--a. Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Я перекладаю книги. Я перекладаю книги. 1
Vi- - -n--em---ʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Ви тут самі? Ви тут самі? 1
V-- – in-ze--tsʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 1
Vi- --i-oze-et-ʹ. Vin – inozemetsʹ.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Там також двоє моїх дітей. Там також двоє моїх дітей. 1
V-n rozmo-l---e kil----a--o-a-y. Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -