فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ਇੱਕੀ]

21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2

bātacīta 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
bātac-t- 2 bātacīta 2
‫بازل کا‬ ਬੇਸਲ ਤੋਂ। ਬੇਸਲ ਤੋਂ। 1
bā------ 2 bātacīta 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ। 1
t-s-- ---h-----ē-hō? tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 1
Bēs-la --ṁ. Bēsala tōṁ.
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ। 1
B-sa-- t--. Bēsala tōṁ.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। 1
Bē-al- t--. Bēsala tōṁ.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ। 1
B-s-l- -aviṭ-za-al--ṇḍa ---a--a-. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ। 1
B--a---sa-i-a-ar-l----- -i-a --i. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ। 1
B-s-----a-iṭaza-a------ v-c- --i. Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 1
Maiṁ t-hā-ū ś-ī------ra-nāla-mi-ā---- -āh-d---c-h--- -āṁ. Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ। 1
Ih- vi--śī-h-na. Iha vidēśī hana.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
I---v--ēśī -ana. Iha vidēśī hana.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
I-a v-d-ś------. Iha vidēśī hana.
‫میں مترجم ہوں‬ ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ। 1
I-- ka-- --ā-ā---- b--a-s----- --na. Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
K--tus-ṁ-it----a---- --r--ā----ō. Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ? 1
Jī-nah--, -a-ṁ --h---ic---- sā-- ā'i-ā- --ī-s-. Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ। 1
Par---ēv-l----- hap-atē -a'ī. Para kēvala ika haphatē la'ī.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ। 1
K- -u--nū -ha-cag- --gad- -ai? Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -