فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   te చిన్న సంభాషణ 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? 1
Ci-na --mbh--aṇ--2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل کا‬ బేసల్ నుండి బేసల్ నుండి 1
Cin---s---hāṣ-ṇa-2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది 1
Mī-u--k-aḍa-u-̄c--vac-āru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను 1
Mī-u ek-aḍ--un--- v--c-r-? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ఆయన విదేశీయులు ఆయన విదేశీయులు 1
Mī-- --ka-a-u-̄c--vac--ru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు 1
Bē-a- ---ḍi Bēsal nuṇḍi
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? 1
Bē--l---ṇḍi Bēsal nuṇḍi
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను 1
Bēsal-nu--i Bēsal nuṇḍi
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే 1
Bēs---s-i----lā----- u-di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
B-sa- --iḍj-rlāṇḍ lō-u-di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు 1
B---- s--ḍja--ā-ḍ--ō u--i Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది 1
N-n- -r---ul-----ā-in- m-ku par-cay---c-----n-ku-ṭu--ānu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
N-n--ś---mu-----g-r----mī---p-ri-ay-- -ēyā---u--ṇṭunn-nu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں مترجم ہوں‬ నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని 1
N--u-ś-ī m--l-r gā--n---ī-u p-ric-y-- cēy-la-u-u--unnā-u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను 1
Ā--n- v--ē--y-lu Āyana vidēśīyulu
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? 1
Ā-ana -id--īy--u Āyana vidēśīyulu
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు 1
Āy-n- vi-ēśīy--u Āyana vidēśīyulu
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు 1
Ā--na -------ā------āṭl--a-ā-u Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -