فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   te చిన్న సంభాషణ 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? 1
Ci-na--amb--ṣa-- 2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل کا‬ బేసల్ నుండి బేసల్ నుండి 1
C--n- s----āṣa-- 2 Cinna sambhāṣaṇa 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది 1
M--- e-k----u-̄c- vac--r-? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను 1
Mīr--ek-a---u--ci-v-c--ru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ఆయన విదేశీయులు ఆయన విదేశీయులు 1
M-r-------an---ci--a--āru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు 1
Bē--l---ṇ-i Bēsal nuṇḍi
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? 1
B--a- n-ṇ-i Bēsal nuṇḍi
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను 1
Bēs----u-ḍi Bēsal nuṇḍi
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే 1
B------vi---rlā------u-di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
B---- --iḍ-----ṇḍ -ō --di Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు 1
Bēs-l-sv-ḍj-rl-ṇḍ lō--n-i Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది 1
Nēn---rī -ulla- -āri-i --k---a-i---aṁ-cē--lan-k--ṭ-n--nu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
Nē-----ī-mu-lar--ā--ni mī-- -aric-ya- -ē--l-nu---ṭ-nnā-u Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں مترجم ہوں‬ నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని 1
Nēnu ś---m-l--r--ārin---ī-u---r-ca--- cēyā-a-ukuṇṭu--ānu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను 1
Āy----v-d-ś-yu-u Āyana vidēśīyulu
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? 1
Āya-a-vid-ś-y-lu Āyana vidēśīyulu
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు 1
Āy-n- ---ēś-yu-u Āyana vidēśīyulu
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు 1
Ā--na-e--ō-bhā-al--m---āḍ-tāru Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -