فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   kk Қысқа әңгіме 2

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ Сіз қайдан боласыз? Сіз қайдан боласыз? 1
Q-sq--ä-g-me 2 Qısqa äñgime 2
‫بازل کا‬ Базельден. Базельден. 1
Q------ñ---- 2 Qısqa äñgime 2
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ Базель Швейцарияда. Базель Швейцарияда. 1
Siz ---dan-b-la-ı-? Siz qaydan bolasız?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 1
S-- q--d-----l--ı-? Siz qaydan bolasız?
‫وہ غیر ملکی ہے‬ Ол — шетелдік. Ол — шетелдік. 1
Si-----da---o---ı-? Siz qaydan bolasız?
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ол бірнеше тілде сөйлейді. 1
Ba---d--. Bazelden.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 1
B----den. Bazelden.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 1
Baze----. Bazelden.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ Бірақ бір апта ғана. Бірақ бір апта ғана. 1
B---l-Şvey--rï---a. Bazel Şveycarïyada.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ Сізге біздің жақ ұнай ма? Сізге біздің жақ ұнай ма? 1
Baze---v-yc-rïyada. Bazel Şveycarïyada.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 1
Ba-----v--car-ya--. Bazel Şveycarïyada.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ Ландшафт та ұнайды. Ландшафт та ұнайды. 1
S-zb-- ---l-------z-nı-ta--st---am-b--- --? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ Мамандығыңыз не? Мамандығыңыз не? 1
S-z-e-----lle---ı--an- tan---ı-sa- bo-a ma? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫میں مترجم ہوں‬ Мен аудармашымын. Мен аудармашымын. 1
S--be------l-- mırz-n- tanıs-ırsam-bola ma? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ Мен кітап аударамын. Мен кітап аударамын. 1
O--- şe-el-i-. Ol — şeteldik.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Сіз мұнда жалғызсыз ба? 1
Ol-— --tel--k. Ol — şeteldik.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 1
O-----et-l--k. Ol — şeteldik.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ Ал анау - менің екі балам. Ал анау - менің екі балам. 1
Ol-b-rn-ş-----de---yl-y-i. Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -