فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   kk Қала ішіне экскурсия

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Базар жексенбіде ашық па? Базар жексенбіде ашық па? 1
Q--a -ş--e-é-s-w-sï-a Qala işine ékskwrsïya
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 1
Qa-- --ine -----r-ïya Qala işine ékskwrsïya
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Көрме сейсенбіде ашық па? Көрме сейсенбіде ашық па? 1
B--a---e--enbi-e --ıq --? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ Зообақ сәрсенбіде ашық па? Зообақ сәрсенбіде ашық па? 1
B-za--je-se-b-de---ı- -a? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ Мұражай бейсенбіде ашық па? Мұражай бейсенбіде ашық па? 1
B--a-----s-nb-d- ---q-pa? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ Галерея жұма күні ашық па? Галерея жұма күні ашық па? 1
J---eñ-e-d-ysenbi-- aşıq pa? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ Суретке түсіруге бола ма? Суретке түсіруге бола ма? 1
Järm-ñke d--s------ a--- pa? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ Кіру ақылы ма? Кіру ақылы ма? 1
Jä-m-ñke-düys-nbide-aş-q-p-? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Кіру қанша тұрады? Кіру қанша тұрады? 1
Kö--e--e-s--b-d---ş-q-pa? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Топтарға жеңілдік бар ма? Топтарға жеңілдік бар ма? 1
Kö-me ---s--bi-e aşı- p-? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Балаларға жеңілдік бар ма? Балаларға жеңілдік бар ма? 1
K-rme----s-nb-----ş-- p-? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Студенттерге жеңілдік бар ма? Студенттерге жеңілдік бар ма? 1
Zo-b-- sä-s-nb-d- a------? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ Бұл қандай ғимарат? Бұл қандай ғимарат? 1
Z-ob-q s--se-bi-e a-ı---a? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 1
Zo--a- -ärs-nbi-e-a--q p-? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ Бұл ғимаратты кім салған? Бұл ғимаратты кім салған? 1
Mu------beyse-------şı- -a? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен сәулет өнеріне қызығамын. Мен сәулет өнеріне қызығамын. 1
Mu-ajay-b-ys-nbid--a--- p-? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен өнерге қызығамын. Мен өнерге қызығамын. 1
Mur---- b-yse-b--- a--q -a? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен көркем суретке қызығамын. Мен көркем суретке қызығамын. 1
G-l-r--a----a-k-n- --ıq-pa? Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -