فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   kk Қала ішіне экскурсия

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Базар жексенбіде ашық па? Базар жексенбіде ашық па? 1
Qal- -ş-n--ék----s--a Qala işine ékskwrsïya
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 1
Q--a--ş--e-éks-w----a Qala işine ékskwrsïya
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Көрме сейсенбіде ашық па? Көрме сейсенбіде ашық па? 1
Ba-ar -e-sen-ide-a-ıq-pa? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ Зообақ сәрсенбіде ашық па? Зообақ сәрсенбіде ашық па? 1
Baz-r je-senb--e-aşıq---? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ Мұражай бейсенбіде ашық па? Мұражай бейсенбіде ашық па? 1
B-za--je-s-n-ide--şıq --? Bazar jeksenbide aşıq pa?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ Галерея жұма күні ашық па? Галерея жұма күні ашық па? 1
J-r--ñ-e dü-s--b--- ------a? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ Суретке түсіруге бола ма? Суретке түсіруге бола ма? 1
J-r-eñk- -üysen---e aş-q --? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ Кіру ақылы ма? Кіру ақылы ма? 1
Jä---ñke --ysenb--- aşıq--a? Järmeñke düysenbide aşıq pa?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Кіру қанша тұрады? Кіру қанша тұрады? 1
K-rme--ey------- -ş-- --? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Топтарға жеңілдік бар ма? Топтарға жеңілдік бар ма? 1
Kör---s-y---bide-aşı--p-? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Балаларға жеңілдік бар ма? Балаларға жеңілдік бар ма? 1
K---e---ysenb--- --ı- pa? Körme seysenbide aşıq pa?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Студенттерге жеңілдік бар ма? Студенттерге жеңілдік бар ма? 1
Zo--------s---id--a--q p-? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ Бұл қандай ғимарат? Бұл қандай ғимарат? 1
Zo--aq s-r--nbide -ş---p-? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 1
Z--b-q-sä-----i-e aşıq p-? Zoobaq särsenbide aşıq pa?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ Бұл ғимаратты кім салған? Бұл ғимаратты кім салған? 1
Mura--y--eyse--i----şı---a? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен сәулет өнеріне қызығамын. Мен сәулет өнеріне қызығамын. 1
M-r-j-y -eys--bi-e----q pa? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен өнерге қызығамын. Мен өнерге қызығамын. 1
M--aj-- b---e----- a-ıq pa? Murajay beysenbide aşıq pa?
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен көркем суретке қызығамын. Мен көркем суретке қызығамын. 1
Ga-e---a-j--a kün--aşıq-pa? Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -