فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? 1
Şe--tild-rin üyrenw Şet tilderin üyrenw
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Португалша да білесіз бе? Португалша да білесіз бе? 1
Ş---ti-----n ü---nw Şet tilderin üyrenw
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ия, аздап итальянша да білемін. 1
S-- -s-a-şa---q-y-a- ----n-i--z? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. 1
Si- ----n-a-ı-q-ydan ----nd-ñi-? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. 1
Siz---pan---ı-qa-d-----rendiñ--? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Мен оларды жақсы түсінемін. 1
Port-g--ş- da--iles-z-be? Portwgalşa da bilesiz be?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. 1
Po-tw-a--a-da b-l---- b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Мен және көп қате жіберемін. Мен және көп қате жіберемін. 1
P-r-w----- d---il---z---? Portwgalşa da bilesiz be?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. 1
Ïy-, azdap-ïta-ya--a -a-bi---in. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. 1
Ï-a,-azdap-ï-alya--a -a-bil-min. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Аздап акцентіңіз бар. Аздап акцентіңіз бар. 1
Ïya, az-a- -tal-a--a da b-l-mi-. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Қайдан келгеніңіз білінеді. 1
M-niñ-e, si--ö---jaqs- --y---siz. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Сіздің ана тіліңіз қай тіл? 1
M---ñşe,---- -t- ----ı-sö-le--iz. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Тіл үйрену курсына барасыз ба? 1
M--i-ş---siz --e-jaq-ı --yle---z. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Қандай оқулықты пайдаланасыз? 1
B----ild-r bi------n--äj---äw----qs-s. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Дәл қазір оның атын білмеймін. 1
B-l-t-ld-r-bir--i--ne--j----wir -----. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Атауы есіме түспей тұр. Атауы есіме түспей тұр. 1
Bu- -i---r bi-------e-äje-t---r---s--. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Ұмытып қалдым. Ұмытып қалдым. 1
Me- olardı-jaqs------n--in. Men olardı jaqsı tüsinemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -