فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
lim-d -sa--t---rot limud ssafot zarot
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
li--- -sa--- ---ot limud ssafot zarot
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
h---ha- --m---ta -f-r-di-? heykhan lamadeta sfaradit?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
hey---n-l--a--ta-s---a---? heykhan lamadeta sfaradit?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
he---a- l-m--e-a--far---t? heykhan lamadeta sfaradit?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
a--------ov-r--o-e--- g-- -o-tug-z-t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
a-a-/-----ve-------et g---p-r--g----? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
a-a-/a- d--------ere- -am --r-u-e-it? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
ken- w'a-i--o-er/--v-ret---- --'a---t-l-it. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
a-i --sh--------ah/sh-at--e--ver/---av--e--he-te-. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
hass-fot -o-o--l----ay. hassafot domot l'maday.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
an--m-vi-/mevi------an---v -'-d. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
a--l ---h---l--l--a-e----l--htov. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
an--a---n-os-----a-be---hig-'ot. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
a-a--------t---- o-- ta--d. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
a-a,-taq--/--qni-oti-t-mid. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an-,-t-q--/taq-i o-- --mi-. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
hah---y----s---a-h -ova------. hahagayayh shelakh tovah m'od.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -