فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
limud s--f-- -arot limud ssafot zarot
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
l---- s--f-t -a--t limud ssafot zarot
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
hey-ha--la--d--a--f-r-d--? heykhan lamadeta sfaradit?
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
hey-han l-ma-eta---a-----? heykhan lamadeta sfaradit?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
heykha- --mad-----f-r--i-? heykhan lamadeta sfaradit?
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
ata-/a- -----/-o-er---g-m -o----e--t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
at-h--t---ve-/d-ve--- gam -o-t-ge-it? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
at--/a- ---er/-ov-r-t-g-- po--u-e-i-? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
k--,---ani-d-v--/do------g-m -e-a- i-al--t. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
a-i-x---ev-sh'-tah/--'at medaver/-ed-veret--e----. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
h--safo- d-m-t --m--a-. hassafot domot l'maday.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
a-i--e-in/m--inah-ota- tov m-o-. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
av-l---s--h li--ed-b-r--'lik-t--. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
a-i-a--in---seh-h-r--h -h--i---. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
a--, t--en-t-qn--ot- --mid. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
a--,-t--e--t-qni-o-i t-m-d. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an-- -a--n/ta--i -ti -----. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
hah--ayay- sh-l--- ----- --od. hahagayayh shelakh tovah m'od.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -