فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   he ‫במסעדה 4‬

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
pa'am--xa- --i-s im -e-s-u- b'v----h--. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
uf-'a-a-m--h--- -----y-------v-q--h--. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w's-alosh--e'---m ---ni---- m--ug-not-i---a--al b---q--ha-. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
e--u i-aq-t--e-h -a-h-m? eylu iraqot yesh lakhem?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
e-l--i-aq------- la-h--? eylu iraqot yesh lakhem?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
e----ira-o- y-sh la--em? eylu iraqot yesh lakhem?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
y-s- -a-he--s-'-'-t? yesh lakhem sh'u'it?
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
yesh l-k-em-kruv--? yesh lakhem kruvit?
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
yes---ak-em-kr--i-? yesh lakhem kruvit?
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
y----l-k-em -r--i-? yesh lakhem kruvit?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
ani ----/oheve---i-a-. ani ohev/ohevet tiras.
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
ani --e-/-h-v-- -iras. ani ohev/ohevet tiras.
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
ani-oh-----eve--t---s. ani ohev/ohevet tiras.
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
a-- ohe-/----e- -e---e--nim. ani ohev/ohevet melafefonim.
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
ani o--v/--e--- melaf--on--. ani ohev/ohevet melafefonim.
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
an- -he-/o-eve- --l-fef-nim. ani ohev/ohevet melafefonim.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
an--oh-v-ohev-t --van-ot. ani ohev/ohevet agvaniot.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
ani oh--/--e-et------i-t. ani ohev/ohevet agvaniot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -