فریز بُک

ur ‫سوالات – ماضی 2‬   »   he ‫שאלות – עבר 2‬

‫86 [چھیاسی]‬

‫سوالات – ماضی 2‬

‫سوالات – ماضی 2‬

‫86 [שמונים ושש]‬

86 [shmonim w'shesh]

‫שאלות – עבר 2‬

she'elot – avar 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫تم نے کونسی ٹائی باندھی ہے؟‬ ‫איזו עניבה ענבת?‬ ‫איזו עניבה ענבת?‬ 1
eyz---n---h--na-t-? eyzo anivah anavta?
‫تم نے کونسی گاڑی خریدی ہے؟‬ ‫איזו מכונית קנית?‬ ‫איזו מכונית קנית?‬ 1
ey-- --i-ah an---a? eyzo anivah anavta?
‫تم نے کونسے اخبار کی خریداری کی ہے؟‬ ‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ ‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ 1
e-zo an--------vta? eyzo anivah anavta?
‫آپ نے کسے دیکھا؟‬ ‫את מי ראית?‬ ‫את מי ראית?‬ 1
ey-- m----ni--qa-i-a-qani-? eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫آپ کس سے ملے؟‬ ‫עם מי נפגשת?‬ ‫עם מי נפגשת?‬ 1
e--- --k--nit qani-a/qa---? eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫آپ نے کس کو پہچانا ؟‬ ‫את מי הכרת?‬ ‫את מי הכרת?‬ 1
eyzo-m-kh--it q---ta/--n--? eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫آپ کب اٹھے ؟‬ ‫מתי קמת?‬ ‫מתי קמת?‬ 1
l--ey-----ton --s-t-/-s--------y? le'eyzeh iton assita/assit minuy?
‫آپ نے کب شروع کیا ؟‬ ‫מתי התחלת?‬ ‫מתי התחלת?‬ 1
e- -- ---ita---'it? et mi ra'ita/ra'it?
‫آپ نے کب ختم کیا ؟‬ ‫מתי הפסקת?‬ ‫מתי הפסקת?‬ 1
im mi-ni-g---ta-n-fga--t? im mi nifgashta/nifgasht?
‫آپ کیوں اٹھے ؟‬ ‫מדוע קמת?‬ ‫מדוע קמת?‬ 1
im-m--n--g-s---/----a--t? im mi nifgashta/nifgasht?
‫آپ استاد / ٹیچر کیوں بنے ؟‬ ‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ ‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ 1
i- mi ---------/-if-asht? im mi nifgashta/nifgasht?
‫آپ نے ٹیکسی کیوں لی ؟‬ ‫מדוע לקחת מונית?‬ ‫מדוע לקחת מונית?‬ 1
e- -- --k-ta/h-kr-? et mi hikrta/hikrt?
‫آپ کہاں سے آئے ؟‬ ‫מהיכן הגעת?‬ ‫מהיכן הגעת?‬ 1
e---- h-krta/h---t? et mi hikrta/hikrt?
‫آپ کہاں گئے ؟‬ ‫להיכן הלכת?‬ ‫להיכן הלכת?‬ 1
e- -- h-----/h-k--? et mi hikrta/hikrt?
‫آپ کہاں تھے؟‬ ‫היכן היית?‬ ‫היכן היית?‬ 1
mat-- qa-------t? matay qamta/qamt?
‫آپ نے کس کی مدد کی ؟‬ ‫למי עזרת?‬ ‫למי עזרת?‬ 1
m--a- -a-ta/q--t? matay qamta/qamt?
‫آپ نے کس کو لکھا ؟‬ ‫למי כתבת?‬ ‫למי כתבת?‬ 1
mata- -amt-/-a-t? matay qamta/qamt?
‫آپ نے کس کو جواب دیا ؟‬ ‫למי ענית?‬ ‫למי ענית?‬ 1
mat-y h--xa-ta---t---t? matay hitxalta/hitxalt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -