فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   he ‫חיפוש הדרך‬

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫40 [ארבעים]‬

40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬

xipuss haderekh

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ ‫סליחה!‬ ‫סליחה!‬ 1
x-p-ss -a--rekh xipuss haderekh
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י לעזור לי?‬ ‫תוכל / י לעזור לי?‬ 1
x----s --d---kh xipuss haderekh
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ 1
s-i--h! slixah!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ 1
sl-x--! slixah!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ 1
sl-xa-! slixah!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ 1
t-kha-/tu-h---la'a-o----? tukhal/tukhli la'azor li?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ 1
h-y-ha--yes--m--'a----tov--? heykhan yesh mis'adah tovah?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ 1
lek--y --mo--ah me'eve- ------h. lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ 1
t-msh-k---a--h-khi-az-----t-a- ye-ha-. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ 1
tam--i----a-shikh- az -d---sa---e-h-r. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
‫پل کو پار کر لیں‬ ‫תחצה / צי את הגשר.‬ ‫תחצה / צי את הגשר.‬ 1
tams-ik---a-shi-hi -z o--q--a--ye-h--. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
‫سرنگ سے گزریں‬ ‫סע / י דרך המנהרה.‬ ‫סע / י דרך המנהרה.‬ 1
um-sha- -d-m-'-- met-r y--i--h. umisham od me'ah meter yeminah.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ 1
t----l-t-khl- --m-li-so'--b'ot---s. tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ 1
tu-ha-/t--hl--ga--l---o-a --rak--et-h-xash-a-i-. tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ 1
tukhal---khl- pa--u- la---o---x-r-y. tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ 1
k--t--d n--a--l-hagi'a l'i-stadion ----d-reg--? keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ 1
t--tse--ta-ts- -t-----sher. taxtseh/taxtsi et hagesher.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ 1
t---seh/t--ts--e- -a-e-he-. taxtseh/taxtsi et hagesher.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -