فریز بُک

ur ‫مشروب‬   »   he ‫משקאות‬

‫12 [بارہ]‬

‫مشروب‬

‫مشروب‬

‫12 [שתים עשרה]‬

12 [shteym essreh]

‫משקאות‬

mashqa'ot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میں چائے پیتا ہوں-‬ ‫אני שותה תה.‬ ‫אני שותה תה.‬ 1
ni sh--e-----t---t-h. ni shoteh/shotah teh.
‫میں کافی پیتا ہوں-‬ ‫אני שותה קפה.‬ ‫אני שותה קפה.‬ 1
ni-------/shotah --h. ni shoteh/shotah teh.
‫میں پانی / منرل واٹر پیتا ہوں-‬ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ 1
ni ---teh/-----h----. ni shoteh/shotah teh.
‫کیا تم چائے لیموں / لیمن کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ 1
ni ---t-h-s-ot-- qa-e-. ni shoteh/shotah qafeh.
‫کیا تم کافی شکر / چینی کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ 1
ni s----h/sho--h-q-fe-. ni shoteh/shotah qafeh.
‫کیا تم پانی برف کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ 1
ni---o--h/sh-t-h-qa---. ni shoteh/shotah qafeh.
‫یہاں پارٹی ہو رہی ہے-‬ ‫יש פה מסיבה.‬ ‫יש פה מסיבה.‬ 1
n------e-/s---a---a-m -i--r-----. ni shoteh/shotah maim mineraliim.
‫لوگ زیکٹ / شیمپین / شراب پی رہے ہیں-‬ ‫האנשים שותים שמפניה.‬ ‫האנשים שותים שמפניה.‬ 1
ni--h-te-/--ot-- ma---min-raliim. ni shoteh/shotah maim mineraliim.
‫لوگ وائن اور بیئر پی رہے ہیں-‬ ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ 1
n----o---/s-ot-h-m--m -ine-a-iim. ni shoteh/shotah maim mineraliim.
‫کیا تم شراب پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ 1
a------ s-o--h--h--a- t-h im---m-n? atah/at shoteh/shotah teh im limon?
‫کیا تم وسکی پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה ויסקי?‬ ‫את / ה שותה ויסקי?‬ 1
a-a-/-- ----e--s-ot-- -------l--o-? atah/at shoteh/shotah teh im limon?
‫کیا تم کولا رم کے ساتھ پیتے ہو؟‬ ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ 1
a-a--a- sh-t--/------ --h i--lim--? atah/at shoteh/shotah teh im limon?
‫مجھے زیکٹ / شیمپین / شراب پسند نہیں ہے-‬ ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ 1
at-h/a-----------o-ah-q---- ----uka-? atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
‫مجھے وائن پسند نہیں ہے-‬ ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ 1
ata-/-t -h-t-h/s----h--af-h-----u---? atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
‫مجھے بیئر پسند نہیں ہے-‬ ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ 1
at----- s-o-eh/sho------fe- i--su-a-? atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
‫بچے کو دودھ پسند ہے-‬ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ 1
a-ah-at---ot---s----h-ma-m ------a-? atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
‫بچے کو کوکا اور سیب کا جوس پسند ہے-‬ ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ 1
a-a-/-- -h--eh/--o--h -a-m-im----a-? atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
‫عورت کو اورنج جوس اور گریپ فروٹ جوس پسند ہے-‬ ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ 1
at------s-o--------a--mai- i--q----? atah/at shoteh/shotah maim im qerax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -