فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   he ‫בדיסקוטק‬

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

‫46 [ארבעים ושש]‬

46 [arba'im w'shesh]

‫בדיסקוטק‬

badisqoteq

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ 1
b----q--eq badisqoteq
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ‫אפשר לשבת לידך?‬ ‫אפשר לשבת לידך?‬ 1
bad-sqo--q badisqoteq
‫ضرور، شوق سے‬ ‫בבקשה.‬ ‫בבקשה.‬ 1
ha'i- ----q----aze--pa-u-? ha'im hamaqom hazeh panuy?
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ 1
efs--- ---h-ve----ad--ah/--yad-k-? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ‫קצת רועשת מדי.‬ ‫קצת רועשת מדי.‬ 1
e-s--r -ashe-e- li-dk-ah-l--adekh? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ 1
e-sha- ------e- li---h-h/-e--d---? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ 1
b-v--a-hah. b'vaqashah.
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ 1
ey-- -otse'- --n-b'eyne---a hamus---h? eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ 1
q--a- -o'-s--t-mi-a-. qtsat ro'eshet miday.
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ‫את / ה רוקד / ת?‬ ‫את / ה רוקד / ת?‬ 1
av-l ha-ehaqa--m-n----et--ey-tov. aval halehaqah menagenet dey tov.
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ‫אולי מאוחר יותר.‬ ‫אולי מאוחר יותר.‬ 1
a-al h-l---q-h--e----n-t d-- t-v. aval halehaqah menagenet dey tov.
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ 1
a-al -a-----ah men-gene--d-y-tov. aval halehaqah menagenet dey tov.
‫یہ بہت آسان ہے‬ ‫זה פשוט מאוד.‬ ‫זה פשוט מאוד.‬ 1
at--/at -egi'a---g-'a- -'k--n l'it----r--o-? atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ‫אני אראה לך.‬ ‫אני אראה לך.‬ 1
lo--zo-t hap---m-har-'s-----. lo, zo't hapa'am hari'shonah.
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ 1
lo-h---i--a---a--pa--m. lo haiti ka'n af pa'am.
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ 1
a--h--- r---d-r----e-? atah/at ruqed/ruqedet?
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ ‫כן, לחבר שלי.‬ ‫כן, לחבר שלי.‬ 1
a--h/at--uq---ru--det? atah/at ruqed/ruqedet?
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ ‫הנה הוא מגיע!‬ ‫הנה הוא מגיע!‬ 1
a-----t -----/ru--det? atah/at ruqed/ruqedet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -