فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   he ‫בעיר‬

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

‫25 [עשרים וחמש]‬

25 [essrim w'xamesh]

‫בעיר‬

ba'ir

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ ‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ 1
a-i---a--k----ri-h---l'----'a --taxanat -a---e-e-. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ ‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ 1
a-i ts-ri-h-t---kh-h l-hagi-a lis-d---hate-uf--. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ ‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ 1
ani -s-rik----ri--ah-l-hag----l'm--ka--h-'i-. ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ 1
ik--m-g-'----'--xa--- ----k--et? ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ 1
ik- m--i--m--i--d-h h--e'-fah? ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ 1
i-- m--i--- l--er-a- -----? ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ ‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ 1
an- ----i-h-tsr-k----l-hazmin----i-. ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ ‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ 1
a---t-----h-t-r----- mapa- she- h-'i-. ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ ‫אני צריך / ה מלון.‬ ‫אני צריך / ה מלון.‬ 1
ani ----i-h/t-rikhah--alon. ani tsarikh/tsrikhah malon.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ‫אני רוצה לשכור רכב.‬ 1
a---tsar-kh-tsr-khah -alon. ani tsarikh/tsrikhah malon.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ ‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ 1
ani ---ri-h/----k-ah-m--o-. ani tsarikh/tsrikhah malon.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ ‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ 1
a-i-ru---- -i-sk-----k---. ani rutseh lisskor rekhev.
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ ‫מה יש לראות בעיר?‬ ‫מה יש לראות בעיר?‬ 1
an---u--e- l-ss--- -e-he-. ani rutseh lisskor rekhev.
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ ‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ 1
ani--u--e- liss------kh--. ani rutseh lisskor rekhev.
‫شہر میں گھومیں‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ 1
ze-----tis-h-------'- -sel-. zeh kartis ha'ashra'i sseli.
‫بندرگاہ پر جائیں‬ ‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ 1
zeh --s-i-n----e-ig-- -s-li. zeh rishion hanehigah sseli.
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ 1
z---ri---on-han--ig-- -se--. zeh rishion hanehigah sseli.
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ ‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ 1
ze---is-----ha---i--- s--li. zeh rishion hanehigah sseli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -