فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   el Στην πόλη

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [είκοσι πέντε]

25 [eíkosi pénte]

Στην πόλη

Stēn pólē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. 1
Stē- -ó-ē Stēn pólē
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. 1
S--n----ē Stēn pólē
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. 1
T-él- n- p----to--s-a---- --u---én-u. Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; 1
Th-lō n--p-- --------thm---ou t--n-u. Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; 1
T-él- na-----st-n--t-t--- -ou -réno-. Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; 1
Th-l- ------ -t- --r-dr--i-. Thélō na páō sto aerodrómio.
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ Χρειάζομαι ένα ταξί. Χρειάζομαι ένα ταξί. 1
T--lō n--p---st----r----mio. Thélō na páō sto aerodrómio.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. 1
Th-l--n- -á----- -er-dr--io. Thélō na páō sto aerodrómio.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ Χρειάζομαι ξενοδοχείο. Χρειάζομαι ξενοδοχείο. 1
Th--- na ------o k-n--o--ēs pó-ēs. Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. 1
T-élō-n--pá----o-kéntr- t-s--ól-s. Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. 1
T-é-- na--áō -t- ---tr- -ē- -ólē-. Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ Ορίστε το δίπλωμά μου. Ορίστε το δίπλωμά μου. 1
P-- --a -á- sto----at--ó--ou trénou? Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; 1
Pṓs t-------ston --athm- tou tr---u? Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. 1
P-s tha --ō---o-----t--- t-u tr-n--? Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
‫شہر میں گھومیں‬ Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. 1
Pṓs-tha-p---sto -er--rómi-? Pṓs tha páō sto aerodrómio?
‫بندرگاہ پر جائیں‬ Πηγαίνετε στο λιμάνι. Πηγαίνετε στο λιμάνι. 1
Pṓs t-a-páō s----e---róm--? Pṓs tha páō sto aerodrómio?
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. 1
Pṓs tha-páō-st- aerodr---o? Pṓs tha páō sto aerodrómio?
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; 1
P-s tha páō -t- ké--r- tēs -----? Pṓs tha páō sto kéntro tēs pólēs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -