فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   kk Қалада

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ Маған вокзалға бару керек. Маған вокзалға бару керек. 1
Q-la-a Qalada
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ Маған әуежайға бару керек. Маған әуежайға бару керек. 1
Q----a Qalada
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ Маған қала орталығына бару керек. Маған қала орталығына бару керек. 1
Ma-an-v-k-a--a--a-- kere-. Mağan vokzalğa barw kerek.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ Вокзалға қалай барсам болады? Вокзалға қалай барсам болады? 1
M-ğ-n vokzalğ- b-rw-k-r--. Mağan vokzalğa barw kerek.
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ Әуежайға қалай барсам болады? Әуежайға қалай барсам болады? 1
Ma--n---kz-l-a ---w kerek. Mağan vokzalğa barw kerek.
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ Қала орталығына қалай барсам болады? Қала орталығына қалай барсам болады? 1
M-ğ-n ä--j--ğ- -a-w k-r--. Mağan äwejayğa barw kerek.
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ Маған такси керек. Маған такси керек. 1
M-ğ----we--yğ- bar----r-k. Mağan äwejayğa barw kerek.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ Маған қаланың картасы керек. Маған қаланың картасы керек. 1
M-ğa--äwe--yğa -------r-k. Mağan äwejayğa barw kerek.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ Маған қонақ үй керек. Маған қонақ үй керек. 1
M-ğ-- q-l----t-l-ğ-n--ba-w--e-ek. Mağan qala ortalığına barw kerek.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ Мен жалға көлік алсам деп едім. Мен жалға көлік алсам деп едім. 1
M--a--q-la-o--a-ı--na--arw k-r--. Mağan qala ortalığına barw kerek.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ Міне менің несие картам. Міне менің несие картам. 1
M-ğ---q--- -r-a-ı--na -arw -e--k. Mağan qala ortalığına barw kerek.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ Міне менің жүргізуші куәлігім. Міне менің жүргізуші куәлігім. 1
V---a-ğ- -a--y b---a---o---ı? Vokzalğa qalay barsam boladı?
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ Қалада көретін не бар? Қалада көретін не бар? 1
V-kz-l-- q--a--b--s-m-b-l--ı? Vokzalğa qalay barsam boladı?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ Ескі қалаға барыңыз. Ескі қалаға барыңыз. 1
V--z-lğa-qala- bar-am-b--a-ı? Vokzalğa qalay barsam boladı?
‫شہر میں گھومیں‬ Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. 1
Ä-e----a------ -----m-b---d-? Äwejayğa qalay barsam boladı?
‫بندرگاہ پر جائیں‬ Портқа барыңыз. Портқа барыңыз. 1
Ä--j---a -a----b---am--o-ad-? Äwejayğa qalay barsam boladı?
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ Портқа экскурсия жасаңыз. Портқа экскурсия жасаңыз. 1
Ä-e-ayğa---lay-b---am-b-lad-? Äwejayğa qalay barsam boladı?
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? 1
Q--a -rtalı---- q---y -arsa- -o-a--? Qala ortalığına qalay barsam boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -