فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫عینک‬ Көзілдірік Көзілдірік 1
T-weld---e---d--i-2 Täweldik esimdigi 2
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 1
T---l--k esim-i-i 2 Täweldik esimdigi 2
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ Оның көзілдірігі қайда екен? Оның көзілдірігі қайда екен? 1
K--i--irik Közildirik
‫گھڑی‬ сағат сағат 1
K-zild--ik Közildirik
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ Оның сағаты бұзылып қалды. Оның сағаты бұзылып қалды. 1
Kö-----rik Közildirik
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ Сағат қабырғада ілініп тұр. Сағат қабырғада ілініп тұр. 1
Ol ö---iñ-kö--l--r-gin-um--ı- --t-i. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫پاسپورٹ‬ төлқұжат төлқұжат 1
O----i-iñ kö-ildirigin umı-ı- ketti. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 1
Ol--z-niñ---zi-------- umıtı---e-t-. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ Оның төлқұжаты қайда екен? Оның төлқұжаты қайда екен? 1
On-ñ-közi-di---i--ay-a e--n? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫وہ – ا نکا‬ олар – өздерінің олар – өздерінің 1
O--ñ kö-ildirigi-q---a eken? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 1
O-ı-----i-d-r--- qa--a eken? Onıñ közildirigi qayda eken?
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 1
sağat sağat
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
s--at sağat
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
s-ğ-t sağat
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 1
O-ıñ-s----ı b-z--ıp qa---. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫آپ – آپ کا‬ Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
On---s-ğatı b--ı-ıp ---d-. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
On-- -a-a-ı-bu-ılıp -a-d-. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 1
S-ğa- qab-r-ad---li-i- ---. Sağat qabırğada ilinip tur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -