فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   he ‫שייכות 2‬

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫67 [שישים ושבע]‬

67 [shishim w'sheva]

‫שייכות 2‬

shayakhut 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫عینک‬ ‫המשקפיים‬ ‫המשקפיים‬ 1
s--ya-h-- 2 shayakhut 2
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 1
sh-yakhu- 2 shayakhut 2
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ 1
ha-i-hq-fa-m hamishqafaim
‫گھڑی‬ ‫השעון‬ ‫השעון‬ 1
ha-i-hqa--im hamishqafaim
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ 1
h---s-qa---m hamishqafaim
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ 1
hu-sha-ha- e- -am--h-afaim-s-el-. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫پاسپورٹ‬ ‫הדרכון‬ ‫הדרכון‬ 1
hu---a--a--et-h-mi-hqaf--m--h--o. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 1
h---ha---- -----m---q-f-i- ----o. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ 1
ey-o--h-m---qafai- shel-? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫وہ – ا نکا‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ 1
ey--- --mis-qa---m -----? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 1
eyfo- h-m----af--m-s--lo? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 1
h-sha--n hasha'on
‫آپ – آپ کا‬ ‫אתה – שלך‬ ‫אתה – שלך‬ 1
has-a'-- s--l----q---a-. hasha'on shelo mequlqal.
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 1
hash-'on -a-u--al--a-i-. hasha'on taluy al haqir.
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 1
h--a--on hadarkon
‫آپ – آپ کا‬ ‫את – שלך‬ ‫את – שלך‬ 1
hadark-n hadarkon
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 1
h--a-k-n hadarkon
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 1
h- i----e----dar--- -h-l-. hu ibed et hadarkon shelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -