فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   he ‫שייכות 2‬

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫67 [שישים ושבע]‬

67 [shishim w'sheva]

‫שייכות 2‬

shayakhut 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫عینک‬ ‫המשקפיים‬ ‫המשקפיים‬ 1
shaya---t-2 shayakhut 2
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ 1
sh-yak----2 shayakhut 2
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ ‫איפה המשקפיים שלו?‬ 1
h-m-shqa---m hamishqafaim
‫گھڑی‬ ‫השעון‬ ‫השעון‬ 1
ham--hq--aim hamishqafaim
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ ‫השעון שלו מקולקל.‬ 1
h--is--a---m hamishqafaim
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ ‫השעון תלוי על הקיר.‬ 1
hu-s----a- ---ha-i-h---ai- -h---. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫پاسپورٹ‬ ‫הדרכון‬ ‫הדרכון‬ 1
hu ---kha---t -a--s---fa-m sh-l-. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ 1
hu-shakh-x-et hamish--fa-m--hel-. hu shakhax et hamishqafaim shelo.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ ‫איפה הדרכון שלו?‬ 1
e-foh-ha--sh--f-i- s-elo? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫وہ – ا نکا‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ ‫הם / ן – שלהם / ן‬ 1
ey-o--ha----qa---m---e--? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ ‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ 1
e--o--h---s--af--m-s-e-o? eyfoh hamishqafaim shelo?
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ 1
h-sh--on hasha'on
‫آپ – آپ کا‬ ‫אתה – שלך‬ ‫אתה – שלך‬ 1
ha-h---- -helo --q-l-a-. hasha'on shelo mequlqal.
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ 1
h--h-'on-tal-y--- ---i-. hasha'on taluy al haqir.
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ ‫היכן אשתך, מר מילר?‬ 1
h-da--on hadarkon
‫آپ – آپ کا‬ ‫את – שלך‬ ‫את – שלך‬ 1
h-d-rkon hadarkon
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ ‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ 1
ha-----n hadarkon
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ ‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ 1
hu-i--- e- -ad----n -h-l-. hu ibed et hadarkon shelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -