فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   he ‫סיור בעיר‬

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 1
ha-----as-u- -------b--ey-ri-s---? ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 1
h-'im -a--rid-patuax--i-ey sh-ni? ha'im hayarid patuax bimey sheni?
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 1
ha'-m--ata'-r---ah ptu-ah-bim---s-lishi? ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 1
h---- -a--haxay----atua--b--e--r-v-'-? ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 1
ha'im--am-zey-on -atuax-b--ey--ami---? ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 1
ha'i---agale---h p--x-h-bi-ey ---s-i? ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ ‫מותר לצלם?‬ ‫מותר לצלם?‬ 1
m--a- le--a-em? mutar letsalem?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 1
m---r-l--s-le-? mutar letsalem?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 1
mut-r---ts--e-? mutar letsalem?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 1
ha'-m ---n-sa- -e--s-l-m? ha'im haknisah betashlum?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ ‫יש הנחה לילדים?‬ 1
k-m-h --a- h---i-ah? kamah olah haknisah?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 1
k-----o--h--akn--ah? kamah olah haknisah?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 1
k-ma--o-ah-ha-nis-h? kamah olah haknisah?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 1
ye-h---n---h l-q-u-s--? yesh hanaxah l'qvutsot?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ ‫מי בנה את הבניין?‬ 1
y------------l-'ladim? yesh hanaxah li'ladim?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 1
yesh-----xa---'stu-ent--? yesh hanaxah l'studentim?
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 1
l-m-- m-shame-h------y-n-h-z-h? lemah meshamesh habinyan hazeh?
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 1
l---h-me--am-sh h-b-n-an --z-h? lemah meshamesh habinyan hazeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -