فریز بُک

ur ‫شہر کی سیر‬   »   ky Шаарды кыдыруу

‫42 [بیالیس]‬

‫شہر کی سیر‬

‫شہر کی سیر‬

42 [кырк эки]

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Şaardı kıdıruu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫کیا مارکٹ اتوار کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Базар жекшемби күндөрү иштейби? Базар жекшемби күндөрү иштейби? 1
Şaardı k--ı-uu Şaardı kıdıruu
‫کیا میلہ پیر کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? 1
Ş--r-ı -ı-ır-u Şaardı kıdıruu
‫کیا نمائش منگل کو کھلی ہوتی ہے؟‬ Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? 1
Ba--- je---mbi ----ö-ü iş-----? Bazar jekşembi kündörü işteybi?
‫کیا چڑیا گھر بدھ کو کھلا تھا؟‬ Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? 1
Baz-- j--şem-i k---ör-----ey-i? Bazar jekşembi kündörü işteybi?
‫کیا عجائب گھر جمعرات کو کھلا تھا؟‬ Музей бейшемби күндөрү иштейби? Музей бейшемби күндөрү иштейби? 1
Baz-- jek--m-i----d--ü-iş-eyb-? Bazar jekşembi kündörü işteybi?
‫کیا آرٹ گیلیری جمعہ کو کھلی تھی؟‬ Галерея жума күндөрү ачыкпы? Галерея жума күндөрү ачыкпы? 1
J----nk--d--şömb- --nd--- a----ı? Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
‫کیا یہاں تصویر کھیچنے کی اجازت ہے؟‬ Сүрөткө тартууга болобу? Сүрөткө тартууга болобу? 1
J-r----e ---şö-bü kü-d-rü-açık--? Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
‫کیا اندر جانے کے لئیے پیسے دینے ہونگے؟‬ Кирүү акысын төлөө керекпи? Кирүү акысын төлөө керекпи? 1
J--manke--------ü kü-dö-ü a-ıkp-? Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
‫اندر جانے کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Кирүү канча турат? Кирүү канча турат? 1
Kör--zmö şeyş-mb----nd-r------abı? Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
‫کیا گروپ کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Топтор үчүн арзандатуу барбы? Топтор үчүн арзандатуу барбы? 1
K---ö-mö -eyş--bi-kü-d-r---ç---b-? Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
‫کیا بچوں کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Жаш балдарга арзандатуу барбы? Жаш балдарга арзандатуу барбы? 1
K-r---mö-şeyş-m-i k-nd--- a-ı---ı? Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
‫کیا طلبا کے لئیے کوئی رعایت ہے؟‬ Студенттер үчүн арзандатуу барбы? Студенттер үчүн арзандатуу барбы? 1
Z---ark--a-şe--- -ün-örü i------? Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
‫یہ کونسی عمارت ہے؟‬ Бул кандай имарат? Бул кандай имарат? 1
Zoo-a----a----bi---n--rü -şte---? Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
‫یہ عمارت کتنی پرانی ہے؟‬ Имарат канча жашта? Имарат канча жашта? 1
Zo--a-k-şarş-m-i ---dö-- iş-ey-i? Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
‫اس عمارت کو کس نے بنایا ہے؟‬ Имаратты ким курган? Имаратты ким курган? 1
M-zey -ey-e-b- k-nd--ü---tey-i? Muzey beyşembi kündörü işteybi?
‫میں فن تعمیرات میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен архитектурага кызыгам. Мен архитектурага кызыгам. 1
Muz-y--e-şem---kü--ö-- i-teybi? Muzey beyşembi kündörü işteybi?
‫میں آرٹ / فن میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен искусствого кызыгам. Мен искусствого кызыгам. 1
M-z-y-bey---bi kündö-ü-iş--ybi? Muzey beyşembi kündörü işteybi?
‫میں پینٹنگ میں دلچسپی رکھتا ہوں‬ Мен сүрөт тартууга кызыгам. Мен сүрөт тартууга кызыгам. 1
Ga-e-eya ju-a-k---ö---a---pı? Galereya juma kündörü açıkpı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -