فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   ky Аэропортто

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [отуз беш]

35 [отуз беш]

Аэропортто

Aeroportto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Мен Афинага учууну брондоону каалайм. 1
A---port-o Aeroportto
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Бул түз каттамбы? Бул түз каттамбы? 1
A-r--ortto Aeroportto
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. 1
M-- A--naga-uçuunu -ro-d---u k-ala--. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. 1
Me- A-i-----uç-unu -r----onu ka--ay-. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. 1
M-- ------- uçu-nu --ondoon--ka-l--m. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. 1
Bul--üz-k-t--m-ı? Bul tüz kattambı?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кийинки учак Римге качан учат? Кийинки учак Римге качан учат? 1
Bul --z--a-ta--ı? Bul tüz kattambı?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Эки орун калдыбы? Эки орун калдыбы? 1
Bul-----ka-t-m--? Bul tüz kattambı?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Жок, бизде бир гана орун калды. Жок, бизде бир гана орун калды. 1
Tere--ni- ---ında --m--- --gil-ey turg-n j--,-su-anıç. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Биз качан конобуз? Биз качан конобуз? 1
Te--zenin-janı--a -am--i-ç-gi-b-- -u--an -e-- sura-ıç. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Биз качан келебиз? Биз качан келебиз? 1
T--eze--- -a-ı----ta---i--e--lbe--t-r--n--er---ur----. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? 1
M-- ----p -o--o---d- t-s--k------k--et. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Бул сиздин чемоданынызбы? Бул сиздин чемоданынызбы? 1
Me-----e- -oyg-n-m-- tastıkt---m--el--. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Бул сиздин сумкаңызбы? Бул сиздин сумкаңызбы? 1
Me- e-le--k-y-----du--ast--------k----. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Бул сиздин жүгүңүзбү? Бул сиздин жүгүңүзбү? 1
M-n-eel-- -o---nu-jok-o----a-g-- k--e-. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Канча жүк ала алам? Канча жүк ала алам? 1
M-n -el-- k-yu----jo--o çı---gı- ke---. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫بیس کلو‬ Жыйырма килограмм. Жыйырма килограмм. 1
M-- e-l-p k-y-u-- jokko-ç---r-ı---e-e-. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Эмне, жыйырма эле килограммбы? Эмне, жыйырма эле килограммбы? 1
M-- -e--p --yu-----z-örtkü- ke-e-. Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -