فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   ky Аэропортто

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [отуз беш]

35 [отуз беш]

Аэропортто

Aeroportto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Мен Афинага учууну брондоону каалайм. 1
A--o---t-o Aeroportto
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Бул түз каттамбы? Бул түз каттамбы? 1
Aeropo-t-o Aeroportto
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. 1
Men A-inaga ---u-- -ro----n- -aalaym. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. 1
M--------g- ---u-u br--doo-u-ka-la-m. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. 1
Me- -fin--a-u-u--- --ondoo-u ka-lay-. Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. 1
Bul-tü----tt-m-ı? Bul tüz kattambı?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кийинки учак Римге качан учат? Кийинки учак Римге качан учат? 1
Bu--tü- -a-ta--ı? Bul tüz kattambı?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Эки орун калдыбы? Эки орун калдыбы? 1
Bu- tüz-katt--bı? Bul tüz kattambı?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Жок, бизде бир гана орун калды. Жок, бизде бир гана орун калды. 1
T--e-e-i- --n---a ------ --gil-e- -u-----------uranıç. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Биз качан конобуз? Биз качан конобуз? 1
Te--ze--n ---ın-a--am--i --gi-b-y -ur-----er--sur---ç. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Биз качан келебиз? Биз качан келебиз? 1
Te-eze-i--ja--n---t--e----egi-be- t------jer, s---nıç. Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? 1
Me----l-p -o------du t--t---a--m-k--e-. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Бул сиздин чемоданынызбы? Бул сиздин чемоданынызбы? 1
Men e--e----yg---md- --s-ıktagı- --l-t. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Бул сиздин сумкаңызбы? Бул сиздин сумкаңызбы? 1
Men ee----ko-g-n--du ---t---a--m-kele-. Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Бул сиздин жүгүңүзбү? Бул сиздин жүгүңүзбү? 1
Men --l------u-n- --k-o --g-rgı---e--t. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Канча жүк ала алам? Канча жүк ала алам? 1
M------e--k----nu-jo--o-ç-g-r----ke---. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫بیس کلو‬ Жыйырма килограмм. Жыйырма килограмм. 1
Men ee-e--koy-u-u-j-k---çı-a-gım ----t. Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Эмне, жыйырма эле килограммбы? Эмне, жыйырма эле килограммбы? 1
M-- e--e- -oy-------g-rt--m-k-l--. Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -