فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   bg На летището

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 1
N----tis-----o Na letishcheto
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Полетът директен ли е? Полетът директен ли е? 1
N--l--ish-h--o Na letishcheto
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Моля, едно място до прозореца, непушачи. Моля, едно място до прозореца, непушачи. 1
B--- -ska--/--sk-l---- -e-er---am -------o -t-na. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 1
Bik- ------- ---a-- -a -ezerv--a---ol-- -----i-a. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да откажа резервацията си. Бих искал / искала да откажа резервацията си. 1
B-kh -s--l-- ----la--a reze--i-a- ---e- d- At-na. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Бих искал / искала да променя резервацията си. Бих искал / искала да променя резервацията си. 1
P-l-ty--d----te- -- --? Poletyt direkten li ye?
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Кога излита следващият самолет за Рим? Кога излита следващият самолет за Рим? 1
P---t-t ------e--l--ye? Poletyt direkten li ye?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Има ли още две свободни места? Има ли още две свободни места? 1
P--ety- d-r--t-n--i --? Poletyt direkten li ye?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Не, имаме само едно място свободно още. Не, имаме само едно място свободно още. 1
M---a,--e-n--m-a--- -o pr-zo--t----ne----a-hi. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Кога ще кацнем? Кога ще кацнем? 1
Mo-y-- yedn- -yas----- ---zo--ts-, --p---a-hi. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Кога ще сме там? Кога ще сме там? 1
Mol-------no myas-o -- -rozo-et-a- --p-sh--hi. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Кога има автобус за центъра на града? Кога има автобус за центъра на града? 1
Bi-- -sk---- -s--l- -a------rd-- re-er-at---a-- si. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Това Вашият куфар ли е? Това Вашият куфар ли е? 1
B--- -s-al-- -s---- -a-p---y-dya-r---rva-si-a-a-si. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Това Вашата чанта ли е? Това Вашата чанта ли е? 1
Bik---s--l-- i-kala ----ot-y-dy- ---e---ts----- si. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Това Вашият багаж ли е? Това Вашият багаж ли е? 1
Bik-----a--- -ska-a d- o--a-ha-rezerv-t---at---i. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Колко багаж мога да взема? Колко багаж мога да взема? 1
Bikh-isk-l --is--la da--t-azha -ezerv-tsi--t- --. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫بیس کلو‬ Двайсет килограма. Двайсет килограма. 1
Bik---s-a----is---a--- o-k-----rez-r-------ta--i. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Какво, само двайсет килограма? Какво, само двайсет килограма? 1
Bikh i-ka------ka---d- p-o-enya r-ze--a-si-a-----. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -