فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   bg мога / разрешено ми е / бива

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

moga / razresheno mi ye / biva

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да караш кола? Можеш ли вече да караш кола? 1
mo-- /--------eno mi ---- -i-a moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пиеш алкохол? Можеш ли вече да пиеш алкохол? 1
mog--/-----e--en- -i-y- / bi-a moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 1
Moz--sh ----e--e-d- k--a-h--o-a? Mozhesh li veche da karash kola?
‫اختیار ہونا اجازت‬ мога / разрешено ми е / бива мога / разрешено ми е / бива 1
M-zhe-h--- --ch- -a --ra-- --la? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да пушим тук? Може ли да пушим тук? 1
M-z-es- l----c-e--a-k-rash-k-la? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се пуши тук? Може ли да се пуши тук? 1
Mo--es--li --che--a-p-esh--lko-ho-? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с кредитна карта? Може ли да се плаща с кредитна карта? 1
Moz-e-- -i -ec-e -----es---lk-kh-l? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с чек? Може ли да се плаща с чек? 1
M-----h--i-vec-e--a--ie-h ----khol? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се плаща само в брой? Може ли да се плаща само в брой? 1
M----sh--i -e-he -a-p---v------m-/ --m- v-c-uzh-ina? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Може ли да се обадя по телефона? Може ли да се обадя по телефона? 1
Mo--e-- ----e--- -- -y---as- ----- sam- v chuz--ina? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да попитам нещо? Може ли да попитам нещо? 1
Mozh--- -i--e-he--a py--v--- --m-- ---a-- ch-z-bin-? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да кажа нещо? Може ли да кажа нещо? 1
mog- / ra---s-eno -- ye - b--a moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в парка. Той не може да спи в парка. 1
mo-a /----re-hen--m- -- - b--a moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в колата. Той не може да спи в колата. 1
mo-a-- -a-re--eno -i ye-/-biva moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи на гарата. Той не може да спи на гарата. 1
M--h- l- -- p-shim-tuk? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Може ли да седнем? Може ли да седнем? 1
M--he--i -a-p----m-t--? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Може ли менюто? Може ли менюто? 1
M-z----- d--p-s-i- tuk? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Може ли да платим поотделно? Може ли да платим поотделно? 1
M-z-- -- d---e-p--hi tu-? Mozhe li da se pushi tuk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -