فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   bg мога / разрешено ми е / бива

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

moga / razresheno mi ye / biva

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да караш кола? Можеш ли вече да караш кола? 1
moga-/ r---es---- ---y----b--a moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пиеш алкохол? Можеш ли вече да пиеш алкохол? 1
moga / r-zr-s--n--m- -e-/-biva moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 1
Mozhes---i v--h--d---a--s- -ola? Mozhesh li veche da karash kola?
‫اختیار ہونا اجازت‬ мога / разрешено ми е / бива мога / разрешено ми е / бива 1
Mo-h--h -- -e-h- d- -a---h--ola? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да пушим тук? Може ли да пушим тук? 1
Moz-es- l--ve--e-d--k-r-s---o--? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се пуши тук? Може ли да се пуши тук? 1
Mozhe-h-l---ec-e--a pi--h---k-khol? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с кредитна карта? Може ли да се плаща с кредитна карта? 1
Mo----h-li-----e -a-p---- -l-ok--l? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с чек? Може ли да се плаща с чек? 1
M--h-s--li---che da pi--- -----ho-? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се плаща само в брой? Може ли да се плаща само в брой? 1
M---e-- li--e--- -------vash-sa- /-s----v c-----in-? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Може ли да се обадя по телефона? Може ли да се обадя по телефона? 1
M-zh--h -i-v-che-d- -y-u---h-sam---sa-a ---h--hbina? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да попитам нещо? Може ли да попитам нещо? 1
M--he-- li-v--h- ----ytuv-s- s-- /--a-- - chu-hb---? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да кажа нещо? Може ли да кажа нещо? 1
m--a-- r----s---o--i----/--iva moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в парка. Той не може да спи в парка. 1
mog- - ---r-s--no ----e / b--a moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в колата. Той не може да спи в колата. 1
m-g- /----r---e----i--e-- b-va moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи на гарата. Той не може да спи на гарата. 1
Mo-he--i d- -u-hi- --k? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Може ли да седнем? Може ли да седнем? 1
M---e l---a p-shim --k? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Може ли менюто? Може ли менюто? 1
Mo--e -i--a-p----m-tuk? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Може ли да платим поотделно? Може ли да платим поотделно? 1
M---- -- da -- -u--- -u-? Mozhe li da se pushi tuk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -