فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   bg мога / разрешено ми е / бива

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [седемдесет и три]

73 [sedemdeset i tri]

мога / разрешено ми е / бива

moga / razresheno mi ye / biva

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да караш кола? Можеш ли вече да караш кола? 1
m-ga /------s-e-o ---ye /-bi-a moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пиеш алкохол? Можеш ли вече да пиеш алкохол? 1
mo-a-/-razre-h-no--i -e------a moga / razresheno mi ye / biva
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина? 1
Mo----h-l--v---- d--k----h ----? Mozhesh li veche da karash kola?
‫اختیار ہونا اجازت‬ мога / разрешено ми е / бива мога / разрешено ми е / бива 1
M-zhesh li vec-e d--k--as---ol-? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да пушим тук? Може ли да пушим тук? 1
Mo--e-h--- ----e -- ------ k--a? Mozhesh li veche da karash kola?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се пуши тук? Може ли да се пуши тук? 1
Mozh--h-li vech- d---ies------k--l? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с кредитна карта? Може ли да се плаща с кредитна карта? 1
Mozhe-- -- vec------p-esh alko--ol? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Може ли да се плаща с чек? Може ли да се плаща с чек? 1
M-z---h-l- vec-e-d- piesh alk---o-? Mozhesh li veche da piesh alkokhol?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Може ли да се плаща само в брой? Може ли да се плаща само в брой? 1
Mozhesh -i -e--e------t----h--------ama v-c---h---a? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Може ли да се обадя по телефона? Може ли да се обадя по телефона? 1
M--he-h l---e--- -- --t-va-h sam - s--- - c-u--b-n-? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да попитам нещо? Може ли да попитам нещо? 1
M-zhes---i--ec-e--a ---uvash--am /--a---v ch---b-n-? Mozhesh li veche da pytuvash sam / sama v chuzhbina?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Може ли да кажа нещо? Може ли да кажа нещо? 1
mo---- ---re-h--o mi--e --b-va moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в парка. Той не може да спи в парка. 1
m-g--/-razr----n--m- ye / -i-a moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи в колата. Той не може да спи в колата. 1
m----- --zresheno-mi-y----b--a moga / razresheno mi ye / biva
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Той не може да спи на гарата. Той не може да спи на гарата. 1
Mo-he l- d--pu--im----? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Може ли да седнем? Може ли да седнем? 1
M-zhe------------- tu-? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Може ли менюто? Може ли менюто? 1
Mo--e-li -a--us-i- -uk? Mozhe li da pushim tuk?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Може ли да платим поотделно? Може ли да платим поотделно? 1
Mo--e--------- p-----t-k? Mozhe li da se pushi tuk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -