فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   bg аргументирам нещо 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

argumentiram neshcho 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Защо не ядете тортата? Защо не ядете тортата? 1
a-gumen-ira- nes--h--3 argumentiram neshcho 3
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Трябва да отслабна. Трябва да отслабна. 1
a--ume----a--ne---h--3 argumentiram neshcho 3
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 1
Z-sh-ho--- -a---e-torta--? Zashcho ne yadete tortata?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Защо не пиете бирата? Защо не пиете бирата? 1
Z---ch--n--y-d-te-tor----? Zashcho ne yadete tortata?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Трябва да шофирам. Трябва да шофирам. 1
Za--ch- ne-ya------ortat-? Zashcho ne yadete tortata?
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 1
Tr-a-v--da otslab-a. Tryabva da otslabna.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Защо не пиеш кафето? Защо не пиеш кафето? 1
T-y-b-a----o--labna. Tryabva da otslabna.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ То е студено. То е студено. 1
T-ya--a -a ----a--a. Tryabva da otslabna.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Аз няма да го пия, защото е студено. Аз няма да го пия, защото е студено. 1
Az--y-m---a -a---m,-z---c--to-tr-ab----- -t-lab-a. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Защо не пиеш чая? Защо не пиеш чая? 1
A- -yam--da -a ya-, -a---hoto-try-b-a-da ot--abn-. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Нямам захар. Нямам захар. 1
A--nyam- -a ya y--, -ashcho-- t----va ---ot---bna. Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Аз няма да го пия, защото нямам захар. Аз няма да го пия, защото нямам захар. 1
Zashch- ---piete bir-ta? Zashcho ne piete birata?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Защо не ядете супата? Защо не ядете супата? 1
Z--hc-- ne-p--te-b-----? Zashcho ne piete birata?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Не съм я поръчвал / поръчвала. Не съм я поръчвал / поръчвала. 1
Z-shcho-ne-p-ete--ira--? Zashcho ne piete birata?
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 1
T----va -a-s--fi--m. Tryabva da shofiram.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Защо не ядете месото? Защо не ядете месото? 1
Trya--a--- ---fir--. Tryabva da shofiram.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Вегетарианец съм. Вегетарианец съм. 1
T-y-----d- -hof--a-. Tryabva da shofiram.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 1
Az ----a d--y---iy-- -ashc---- t--abva----sh--ira-. Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -