فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   bg В пощата

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
V-pos-c--ta V poshchata
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
V----hch--a V poshchata
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
Ky-e-y---ay-bli-k--- pos---e---a---u---a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Kyde-ye-----b-i-ka-----shche---a ---zhb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Ky-e--e -ay-b---k--a po-h--e-s-- sl-z-ba? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
Dal-ch ----e-d- --y-bli-kat- ----che-ska ---zh--? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Dalech -i--------a------ka-- -o-----n--- s-u--ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
D--ec- li -- -o-n---b-iz-at--pos--he-----s--z-ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Ky-e ye-na--b---k--- po--che-----ku-iy-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Kyd- y- n-----iz-ata -o-hche-sk- kut---? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
K--e--e------l-z-a-- pos-ch--s-- k--iy-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
T--------mi --ak-l-----s-c---s---mar--. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
Tr----a- -i n---o-k------c-en--- m--k-. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
T-y--vat-mi -y-k---- -oshc------------. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Z- ---n---ar-------- ye-no-p--mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Z------- -a-t-c--a-----dn- --s--. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Z- yed-a-k-rt--h-- i--e--- --s--. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
K---o -e---------s-a-a-taks--do -m---ka? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -