فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   bg В пощата

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
V -o---hata V poshchata
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
V--o----ata V poshchata
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
K-de-y------bl-z---a-p--h--e-s---sluzh-a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
K--e -e-n-y--l-z--ta--o-hc-e--k- --u-h--? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Ky-e -e-nay-bl-zkata pos-c-ens---s---h--? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
D-le-h l- -- do n-y-b----a-a-poshchen--- slu--ba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Da------i--e do nay-b-izkat--p-sh-h----a s-u--b-? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
D-l--h----y--d--n-y-b---ka-a p---c-e-ska ---z--a? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
K-de -e -a---li--at- -os-c------ k--iy-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Kyde-ye -ay---i-k--- po---h-ns---kut-y-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
Ky-e-ye-na----iz-a------h---ns-- -u-i-a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
T-y--va-----n-a-ol-o--------n-ki marki. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
Trya---t m---yak---o-po-h-h-nsk-------. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
T--a-va- -- ---k--ko po-h-----ki--arki. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Za ---n- -a--i--ka-i ye-----i-mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Za y---a-----i---a i----no----mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Z---e--a-ka-t-c-ka-i-yed-o p----. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
Ko-ko y- p-shchen--a-a-t-k-- -o--me-ik-? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -