فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   bg В пощата

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
V-p-s-c---a V poshchata
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
V--o-hch--a V poshchata
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
K--- -e--ay-b-i--at- -oshc-ens-a s---hb-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Kyd- -e -a---l-zkat- ------en--a-slu---a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Ky-e -- na----izka-a---sh--e--ka-sl-----? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
Dal-c--l- ye -- n-----iz-a-a p-shc--ns-- -luz-b-? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Dal--- -i ye-do n-y-------ta --s--he-ska-s-uz--a? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
Da-ech l--ye----nay-b-i-k--a--os----n--- s---hba? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Kyde -e nay-b---k--a-pos---ensk- ku-i--? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Kyd- ---n-y-b-iz-ata-po-h-he---- kut--a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
K-----e -ay-b-iz---a-----c---s-- --t-ya? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
Tr------ m----ak-lko-p--h--e--k- m--k-. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
T-y--v---mi--y------ pos-ch--s-- ma-k-. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
Tr-ab--- mi ny--o-k- --shc-e--k- ----i. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
Z--yed-a ka---c-k--- -e-n- -----. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Z- -e-na kart--hka ---e--o-pis--. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Z--yed-- k-r-ich-a --yedn- ---m-. Za yedna kartichka i yedno pismo.
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
Kol-o -----s-c--nskata---ksa ---------a? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -