فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   he ‫בדואר‬

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

59 [xamishim w'tesha]

‫בדואר‬

bado'ar

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ 1
heykha------sa-s--- hado--r-h-q-rov? heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ 1
k-mah r-x---sni-----o'-r ---a------y-t--? kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ 1
h---h------va--h----a--ha-r--ah? heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ 1
a---zaq-q---uq---le--lim. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ 1
ani----uq/--u------b--im. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ 1
a-i -aq--/-quqa- l-buli-. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ 1
leg---ah-u----kht--. legluyah ulemikhtav.
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ 1
l-g-uy-- ul--i-----. legluyah ulemikhtav.
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ 1
l-glu-a--ul--ikh-av. legluyah ulemikhtav.
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ 1
ka--h-o--m--'m-y ha-ish--a--l------qah? kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ 1
k-mah ---qe--- -a-avilah? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ‫יש לך טלכרט?‬ ‫יש לך טלכרט?‬ 1
kam---sh---le--haxavi-a-? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ 1
k-ma- shoq---- h-x-vila-? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ 1
ef-h-- -i-hlo----t --- -e--'ar ----? efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ 1
kam-h---a--i-a- ----s-lo-x? kamah zman iqax hamishloax?
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ 1
k---h-zman--q----am-shlo--? kamah zman iqax hamishloax?
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ 1
k-----zm-- i----ha-i--l---? kamah zman iqax hamishloax?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ 1
h--khan ---a- -'tal-e-? heykhan ukhal l'talfen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -