فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   he ‫בדואר‬

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

59 [xamishim w'tesha]

‫בדואר‬

bado'ar

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ 1
he--h---n--ts- sn-- h----a- h-qa-ov? heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ 1
ka-ah-----q-sn-f-h-do----h-qar-v---y----? kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ 1
h-ykh-n t------h---'ar h--r-vah? heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ 1
an---aqu----uq-h l-bulim. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ 1
a-- z--uq--qu-a- -ebuli-. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ 1
ani-z-q-q/zq--a--le-u---. ani zaquq/zquqah lebulim.
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ 1
l-gl-ya---lemi--t--. legluyah ulemikhtav.
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ 1
l-g----- u--mikh---. legluyah ulemikhtav.
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ 1
l-glu-ah--l-mi---av. legluyah ulemikhtav.
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ 1
ka-ah--l-- --mey ---i-hl-ax --a-e-iq--? kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ 1
ka--- -ho-e----hax-v-la-? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ ‫יש לך טלכרט?‬ ‫יש לך טלכרט?‬ 1
k-m-h----q--e- h--av-l-h? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ 1
k-mah-s-----e- haxavi-ah? kamah shoqelet haxavilah?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ 1
e-s-----i--l-a---t -eh -e-o'a- -w-r? efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ 1
ka-a--z-------x--amish---x? kamah zman iqax hamishloax?
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ 1
k---- z-a- iqa- -am-s--o--? kamah zman iqax hamishloax?
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ 1
k-m-- ---n---a--h----h-oax? kamah zman iqax hamishloax?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ 1
h-yk-a- --h-l --ta---n? heykhan ukhal l'talfen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -