فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   he ‫לצאת בערב‬

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]

‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 1
ye-h ka-- -----t-q? yesh ka'n disqoteq?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 1
y-s--k-'n -o'ad-- lay-a-? yesh ka'n mo'adon laylah?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ‫יש כאן פאב?‬ ‫יש כאן פאב?‬ 1
yesh -a-- p-'b? yesh ka'n pa'b?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 1
mah -e-- ha--r-v b-tey---ro-? mah yesh ha'erev batey'atron?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 1
eyze--ser-- m--------h-----v-b-----o'a? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 1
m-- -es--h-'-re--batele----a-? mah yesh ha'erev batelewiziah?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 1
efs-ar-a-a----'hass-- ka---s-- --te-'-t-o-? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 1
ef-h-- ad--- --has-i---arti-im-l-qol-o'-? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 1
y-----dai- -------m ---is--aq-ha--dure--l? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 1
a-- --ts-h/rot--h--ash-vet m-'--o-. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 1
an---o-s---rots-h -a---v-- -a'-----. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 1
a-i -otse-/----a---as------m--adi-ah. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 1
an- rot-e---otsah----h-vet-m--ad-mah. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 1
a-- r--seh-r-t----la-----t--i--dima-. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 1
tukhal-t----i--'-am-i-- li -- -ashe-u? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 1
m-t----a-------hah-f---h? matay matxilah hahofa'ah?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 1
tuk--l-t--hl---'h--s-g--i -ar-i-? tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 1
h--i--y-s- -a-- m--r-sh ---f-b-s-i---? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -