فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   he ‫לצאת בערב‬

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]

‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 1
y-----a-- -i--o-e-? yesh ka'n disqoteq?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 1
y-s---a-n--o--don----la-? yesh ka'n mo'adon laylah?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ‫יש כאן פאב?‬ ‫יש כאן פאב?‬ 1
ye-- ka'n--a--? yesh ka'n pa'b?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 1
m-h----h-ha'---v-b-t-y--tro-? mah yesh ha'erev batey'atron?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 1
e--e- --ret m-ss-x-q --'er-v -a-olno'-? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 1
m-h-ye-- --'e--v-b--e--wiz--h? mah yesh ha'erev batelewiziah?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 1
e----r a---n-l-ha--------t-------t-y'-tr--? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 1
e-s--- a-ain---h---i- -ar-is-m-l-q-lno-a? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 1
ye-- --a-- ----is----'mi--xa- -a-adu-eg-l? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 1
a----o---h/-ot--h la---v-- me'----. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 1
an---ot-e---otsah -a---ve- ba'e----. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 1
an---o-s---ro--a- ---he----m-------h. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 1
an--r-t--h-r--sa--------et-m----im--. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 1
an----t----ro-sah--ash--et-mi-a----h. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 1
t-k-a-----h----'--ml----l---- -a--ehu? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 1
m-ta--matx--ah-h-hofa'--? matay matxilah hahofa'ah?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 1
t------t-khli---h---i- -i ---tis? tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 1
h-'i- -es----'n--igrash-g-lf -a---v-h? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -