فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 1
e-se--h-r--e etsel harofe
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 1
e---l---r-fe etsel harofe
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ ‫מה שמך?‬ 1
ye-h----t---e---l -a-ofe. yesh li tor etsel harofe.
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 1
ye-h--- tor e-se- --ro-e. yesh li tor etsel harofe.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 1
yes---i-to--et-e- ---o--. yesh li tor etsel harofe.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 1
yesh li-t-r ---ha'---e-ser. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 1
m-h -hi----/-h-ek-? mah shimkha/shmekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ ‫יש לך כאבים?‬ 1
m-h s--mk---shm---? mah shimkha/shmekh?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ ‫היכן כואב לך?‬ 1
m-- s-imk--/s--e--? mah shimkha/shmekh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 1
hamte---amti---b'v--asha- b'xada----hamt-nah. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 1
ha-ofe-ma---a----me'--. harofe magi'a od me'at.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 1
be'e-zo -----t---t--x-atah/a--me--t-----v-taxat? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 1
mah-uk-al-l----s-t---u-kha-avu-ek-? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 1
y--h---kh--l--h --'--i-? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ 1
h-y-----ko--v -e-ha-l-kh? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 1
an----v-l-s--e--t -i-e'ev-y ga-. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ 1
a-- sovel--ovel-t--'-t-- qr---t-mi--'e-ey--o's-. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 1
a-----vel/-ov--et l----m m--e-ev-- bete-. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -