فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ka ნებართვა

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 1
ne-artva nebartva
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 1
ne-art-a nebartva
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 1
manka-i- t-a------------ -k-v--ga---? mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
‫اختیار ہونا اجازت‬ ნებართვა ნებართვა 1
alk--h---- -a-evis u--e-- uk'----akvs? alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ შეიძლება აქ მოვწიოთ? შეიძლება აქ მოვწიოთ? 1
sazg-var-a-e- mar----g-m-----e-i---pl--- --'v---ak-s? sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ აქ მოწევა შეიძლება? აქ მოწევა შეიძლება? 1
ne-a-t-a nebartva
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 1
n-bart-a nebartva
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 1
n------a nebartva
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 1
she-d----a a- movts---t? sheidzleba ak movts'iot?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ შეიძლება ერთი დავრეკო? შეიძლება ერთი დავრეკო? 1
a- ---s'e-- s--idz--b-? ak mots'eva sheidzleba?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ შეიძლება რაღაც ვიკითხო? შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 1
sak'--d-t-o -a--t-t-g-dakhda s-es--zl-b-lia? sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ შეიძლება რაღაც ვთქვა? შეიძლება რაღაც ვთქვა? 1
ch-k------d-k--- -hesa---eb-l--? chek'it gadakhda shesadzlebelia?
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 1
mkho-o--na-hd- ---it -ad-k-da--s---adz--be-i? mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 1
m--o--d nag-di-pu--t g-d-k-d----h-----l--el-? mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 1
mkholo- nagh-i -ulit --d----a----e-a-zle--li? mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ შეიძლება დავსხდეთ? შეიძლება დავსხდეთ? 1
s-ei-zle-a ---i-da----'-? sheidzleba erti davrek'o?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 1
s--idzl-b- r-g--ts----'i-kho? sheidzleba raghats vik'itkho?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 1
s-e---le-- ragh--- v-kv-? sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -