فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 1
Bir n---e--ıl---- uru-s-tı -a----luu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 1
B-- ---se-k-l---a--r-----ı-b---bo--u Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 1
S--a emi-u--a-ı---d---------uk-a-pı? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫اختیار ہونا اجازت‬ уруксаты бар болуу уруксаты бар болуу 1
Sa-----i-un--n--a----a-ga-u-u-s-tpı? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 1
S--a em----aanı a-------a-----s-tp-? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга болобу? Бул жерде тамеки тартууга болобу? 1
Sag--e-i ---rt--çim--k--rin--ç-----u----a--ba---? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 1
S--a em----ir--içi-d---e-------ü-ö-u-uksa- barbı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Чек менен төлөөгө болобу? Чек менен төлөөгө болобу? 1
Sa-a--m----irt-i----ikt-r-n-iç---- ------t b---ı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 1
S--a e-- ç-- -l---- ja-----ç--k-ng--u-u-s-tp-? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Тезинен телефон чалып алсам болобу? Тезинен телефон чалып алсам болобу? 1
S-ga---i-ç-- öl-ög--ja--ız----k-ng- -r--s-t-ı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе сурасам болобу? Бир нерсе сурасам болобу? 1
S--a emi-ç-t -l-ögö---l-ız--ı-kanga-u--ks-t--? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе айтсам болобу? Бир нерсе айтсам болобу? 1
u--k-a-ı--ar-bo-uu uruksatı bar boluu
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага паркта уктоого болбойт. Ага паркта уктоого болбойт. 1
u-uksatı--a- b--uu uruksatı bar boluu
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага автоунаада уктоого болбойт. Ага автоунаада уктоого болбойт. 1
uru---tı--a- -oluu uruksatı bar boluu
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага вокзалда уктоого болбойт. Ага вокзалда уктоого болбойт. 1
B-l j---e -am-ki-tart-u----r---at ba-b-? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Биз орундуктардан орун алсак болобу? Биз орундуктардан орун алсак болобу? 1
Bul---r-e-t--e-- t-rt-----u-uks---b--bı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Меню алсак болобу? Меню алсак болобу? 1
Bu--j------a-e-- t-rtuuga uruks---b-rbı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 1
B-- j-----t-m-----a-tuuga bo-o--? Bul jerde tameki tartuuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -