فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 1
B-r ---s---ılu-g- -----a-ı ba--b-luu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 1
B-r n--se -ıl-u-a ---ksa----a- --luu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 1
S-g- e-i un--n- -y-a-a-g---r--s----? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫اختیار ہونا اجازت‬ уруксаты бар болуу уруксаты бар болуу 1
Sa----mi-u----ı --dag-n-- ur---at-ı? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 1
S-ga--m- -naa-ı-a-d----g- --u----p-? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга болобу? Бул жерде тамеки тартууга болобу? 1
Saga-em- sp-r- -ç--dik--r-- içüüg- u--k------r--? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 1
S--a -mi s---- --i--ik-e--- ---üg-----k-a--b-r--? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Чек менен төлөөгө болобу? Чек менен төлөөгө болобу? 1
Saga e-i --i----çi-d-k-e-i- -çüüg---r-k--t-ba---? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 1
Sa---em- ç-- -lkögö-jal-ı---ık-a--a-u-uk----ı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Тезинен телефон чалып алсам болобу? Тезинен телефон чалып алсам болобу? 1
Saga-em- -et ö--ö-- -alg-- -ı-ka-g--u---s--p-? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе сурасам болобу? Бир нерсе сурасам болобу? 1
Saga -mi--e- ölkögö-ja--ı- -ıkka--a -ru-s-t--? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе айтсам болобу? Бир нерсе айтсам болобу? 1
uruk-a-- -a- -oluu uruksatı bar boluu
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага паркта уктоого болбойт. Ага паркта уктоого болбойт. 1
uru-s-t------b-l-u uruksatı bar boluu
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага автоунаада уктоого болбойт. Ага автоунаада уктоого болбойт. 1
ur-ksatı --r boluu uruksatı bar boluu
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага вокзалда уктоого болбойт. Ага вокзалда уктоого болбойт. 1
B-l-j---e tam-ki t---u--- u--k--t b-rb-? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Биз орундуктардан орун алсак болобу? Биз орундуктардан орун алсак болобу? 1
Bul -erd--tam--- tart-u-a---u--a--bar--? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Меню алсак болобу? Меню алсак болобу? 1
Bu- --r-- ta-e-i t-r----a--r-ks-t-ba-b-? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 1
B-l-j-----ta-eki-tartuuga-b---b-? Bul jerde tameki tartuuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -