فریز بُک

ur ‫کسی چیز کی اجازت‬   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

‫73 [تہتّر]‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

‫کسی چیز کی اجازت‬

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 1
B-r ne--e-kı-u-ga -ru-sa-ı-ba---o-uu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 1
B-r ne-----ı--u---u-u-s--ı-bar-----u Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 1
Saga-e---u-a--- a-da----a ur--s----? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫اختیار ہونا اجازت‬ уруксаты бар болуу уруксаты бар болуу 1
Sa---e---un--nı a--a--n-a---uksa---? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 1
Sag- -----naan- ---a--ng- u--ksat--? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ Бул жерде тамеки тартууга болобу? Бул жерде тамеки тартууга болобу? 1
S----em- spir--iç----kte-i----üüg- ------- b-rbı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 1
Saga---i -pi-t-içi-dik-e-----ç-ü-ö -ruks-t b--b-? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ Чек менен төлөөгө болобу? Чек менен төлөөгө болобу? 1
Saga-e-i sp-r- ---m--k--r-------g- --uksa----r-ı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 1
Sag--e-i-ç-t -lk--- ja---z---k----a-u---sa--ı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ Тезинен телефон чалып алсам болобу? Тезинен телефон чалып алсам болобу? 1
Sa----m- çe- ---ög--jal--z -ıkk-n---ur----tpı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе сурасам болобу? Бир нерсе сурасам болобу? 1
S--- --i---------g- jalgı--ç-kka--- --u-s-tpı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ Бир нерсе айтсам болобу? Бир нерсе айтсам болобу? 1
ur----tı b---b--uu uruksatı bar boluu
‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага паркта уктоого болбойт. Ага паркта уктоого болбойт. 1
u-uksa-ı-----bol-u uruksatı bar boluu
‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага автоунаада уктоого болбойт. Ага автоунаада уктоого болбойт. 1
u-uksatı-bar--o--u uruksatı bar boluu
‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ Ага вокзалда уктоого болбойт. Ага вокзалда уктоого болбойт. 1
B-l --rd--tam--i-----uuga-ur--s-t barb-? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ Биз орундуктардан орун алсак болобу? Биз орундуктардан орун алсак болобу? 1
Bul-je------m-k- t---u----u----a---a--ı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ Меню алсак болобу? Меню алсак болобу? 1
B-- -e-de t--ek---------- u--k-at b-r-ı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 1
Bu--j---e-t-m-k- ta-----a-bo--b-? Bul jerde tameki tartuuga bolobu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -