فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کرغیز چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
M-dal--k e-i-terdi--ö--ön ---ı 1 Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
Mo---dı- eti---rd-- -tkön ç--- 1 Modaldık etişterdin ötkön çagı 1
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
B-z--n--üld-rdü-suu--r--b-- -e-ek--old-. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
Bi-din g----rdü --u-------z ----k-bold-. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
B--di----ld-----s----ru-b-----r-----ldu. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
B-z k-ar--r-n- -az-----bız-k---k-b--d-. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
B-z -va----anı --z---ş-b-- ----- -oldu. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
B-z--vartiran--tazal---bız -er-----l-u. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
Bi- -dişt-rd------ub-- kere- -----. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
Bi---d---e-di-----u-u- --r-k-boldu. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
B----di--erd--j-uş---- ker-k-----u. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
S-------e-ti-tölööŋ-r ke--k-b---? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
S---r--s-pt--t----ŋ---k--e--b-le? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
S--er---ep-- t--ööŋ-- ---ek-----? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
Kirü------ın t-----ö- k-re--b-l-? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
Ki--ü --ısın tö--öŋö- -erek-----? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
K-r-ü a-ısı- tölöö-ö- k-rek b-l-? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
Sil----y-p -ö--öŋö- -erek----e? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -