فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ Мы мусілі паліць кветкі. Мы мусілі паліць кветкі. 1
Pr-s-ly -has -a-a-’-y-h------s--va- 1 Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 1
P-o-h-y --as ma-a-’-y---dz---slo-a- 1 Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ Мы мусілі памыць посуд. Мы мусілі памыць посуд. 1
M- --s-----al-ts--k--t-і. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 1
My--u--lі p-lіt-- --etk-. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 1
My-mu--l--p--і-s’---etk-. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Ці мусілі вы заплаціць штраф? 1
My-musіlі--r--r-ts--- - k-ate--. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ Хто мусіў развітацца? Хто мусіў развітацца? 1
M--mu-іlі p--br--s-sa u-------y. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Хто мусіў рана пайсці дадому? 1
M- m-sіlі pry-r-ts-s- - kvater-. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Хто мусіў сесці на цягнік? 1
M---u-іlі-----t-’ p-sud. My musіlі pamyts’ posud.
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі доўга заставацца. Мы не хацелі доўга заставацца. 1
M- m-sі-- --myt-’ -o--d. My musіlі pamyts’ posud.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі нічога піць. Мы не хацелі нічога піць. 1
My m--і-і-pa--ts’--o--d. My musіlі pamyts’ posud.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ Мы не хацелі перашкаджаць. Мы не хацелі перашкаджаць. 1
Ts- ---і----- --l--sі-s’ rakhuna-? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 1
Ts----s-lі -y --la-s-ts----khu-ak? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 1
Tsі-m-s--і-vy --l----t-----khuna-? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Я хацеў / хацела паехаць дадому. 1
T-і-m-s-lі vy z-pla--------a----k-od? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 1
T-і mu-і-і -y z-p-a-sі-s’ -a----k-od? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 1
Tsі m-sі-і -- za---ts--s’--a u-----d? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 1
T-- -u--lі v- -ap----і--- sht-a-? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -