فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
sh--s-ts------u----vats’-2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
‫میں بیمار تھا -‬ Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
s---s’tsі---g----ouv-ts- 2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
C---u t---e----y--o- - ne---y--h--? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
C-am---- -- p--ys--- -----pr-y--l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
C--m- -y-n--p----ho--/ -- -ry--h--? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Ya k--a--u-- -hvarela. Ya khvareu / khvarela.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
Ya -h--r-u ---hva-ela. Ya khvareu / khvarela.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
Ya-khv-r-u /--h--r---. Ya khvareu / khvarela.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
Y---e ----s-ou, -o y- kh-ar--- /--- ----ry-s-la--b---- -h-are-a. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
Ya-ne pr-yshou- -- -a kh-------/--- -- p-y--h--,-bo -- -hv--e-a. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
Ya--- pr--s-ou--b- ya --v--eu. / ---n- -ryyshla,-b- ya-kh-a-el-. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
Ch-m--ya-a-n- -r-yshl-? Chamu yana ne pryyshla?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
C---u y-na ne-----s---? Chamu yana ne pryyshla?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Ch-m- -an--ne-pr----la? Chamu yana ne pryyshla?
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Ya---by-- s-om-ena-a. Yana byla stomlenaya.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
Yana b-la stom-e-aya. Yana byla stomlenaya.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Мне было нельга. Мне было нельга. 1
Y----byl--s-o-----ya. Yana byla stomlenaya.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Yana ne---yyshl-, bo b-----t----naya. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -