فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   th เหตุผลบางประการ 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [เจ็ดสิบหก]

jèt-sìp-hòk

เหตุผลบางประการ 2

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تھائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? 1
h-̌y-d-ò--po-n-b-n--b-ra--g-n hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
‫میں بیمار تھا -‬ ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ 1
ha---dh-̀---o-n-bang-----̀-gan hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ 1
t---m----o-n--a---d-̂i----la-----́p-ká tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
tam---i--o---ma-i------ma--a--kr-́p---́ tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ เธอง่วง ครับ / ค่ะ เธอง่วง ครับ / ค่ะ 1
tam-----k-on---̂--d-----a-l---k-----k-́ tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ 1
p-̌--dì-ch-̌--ma-----̀-ba--k-----k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
po-m---̀-c-ǎ--mâ---à-ba--kr--p--á pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ 1
p-̌--dì-ch--n-mâi-sa--b-i-k-a---ká pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ 1
p--m---̀-----n-ma---d--i-ma-p-a-w-m----sà--ai--r--p-ká pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? 1
po-m-dì---a-n------d--i--a--r----m-̂i-sa---a---r-́p---́ pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ รถของเราเสีย ครับ / คะ รถของเราเสีย ครับ / คะ 1
p----d-----a---ma----a-i-m-----́w---̂i-----ba--kra----á pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ 1
ta--mai-------e-u---mâ----̂---a-----k-----ká tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
t-m--a----r---e-------̂i-d--i-ma-l-̂---áp--á tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
t-m-m-i-t-r̶-te---g----i--a-i--a--â---a-----́ tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
tur---gûa-g-krá---â tur̶-ngûang-kráp-kâ
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
t-r--n---ang---á----̂ tur̶-ngûang-kráp-kâ
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต 1
tur̶--g-̂a----ráp---̂ tur̶-ngûang-kráp-kâ
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต 1
t--̶--a-i-d-̂--ma-p---w--u----gû-n----a---k-́ tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -