فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
n-es-to po-as------/ o-ra-----ov--2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
n---ht- --јa--o-v----ob---l-ʐo--a-2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Z-s-to---- d-----? Zoshto nye doјdye?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z-s--o n-e --ј-y-? Zoshto nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Zos--o --- do----? Zoshto nye doјdye?
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
B----b-l--n---bol--. Byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
B-ev b--yen-/ ---na. Byev bolyen / bolna.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
By-v-bol-en--------. Byev bolyen / bolna.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Ј-- ------јd--, b--y--k- b-e- bol-en /---lna. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Јa- -ye-d-јd-v,--idyeјki---e---ol-en - --ln-. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Ј-s -y- ---do-, --dye-ki---e- --ly-- / -----. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Z-s--o t-a nye--oј-y-? Zoshto taa nye doјdye?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zo---- ------- d-јd--? Zoshto taa nye doјdye?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Zos-t---a- ny- d--dye? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Taa-by-sh-- o--or-a. Taa byeshye oomorna.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
T-a by-shye-------a. Taa byeshye oomorna.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
T-a b-es-ye-oo---na. Taa byeshye oomorna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Taa---e d-ј-y-, --d--------es--e -o--r--. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -