فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   mk нешто појаснува / образложува 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
ny----o p-ј--n-ov- /-o----l----va 2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں بیمار تھا -‬ Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
n-e-hto-------o-v- /-ob--z------a-2 nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Z--h-o ny- -o-dy-? Zoshto nye doјdye?
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z--h-o -ye-d-јd-e? Zoshto nye doјdye?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
Z-s--o -y- do-d-e? Zoshto nye doјdye?
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
Bye- ------ - b-ln-. Byev bolyen / bolna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
B-----o-yen-/-----a. Byev bolyen / bolna.
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
Byev bolye--- -o-n-. Byev bolyen / bolna.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
Јa--n---d-јdo-- --dyeјk---ye--boly---- bo---. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Јa- n-e-d--dov,-b-d-e-ki-by---bol--- --b-lna. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
Јas--ye-do---v----d-e-k- --ev--ol-en / -o---. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
Z----o---a---e-d---ye? Zoshto taa nye doјdye?
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Z---to --- n---do-d-e? Zoshto taa nye doјdye?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Z---t----- -y- do-d--? Zoshto taa nye doјdye?
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Taa ---sh-- oomo-na. Taa byeshye oomorna.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Ta--b-e-hy--------a. Taa byeshye oomorna.
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не смеев. Јас не смеев. 1
T-a---e-h---o---r--. Taa byeshye oomorna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Taa ----d--dye---id--ј-- --eshye --m-r--. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -