فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – آمد‬   »   mk Во хотел – пристигнување

‫27 [ستائیس]‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
Vo ---ty-- - ----t-gu-oo---ye Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
Vo kh--ye--- -ri--i-u--o----e Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫میرا نام مولر ہے‬ Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Im--ye-li ------s----d-a----a? Imatye li yedna slobodna soba?
‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
Im-tye-li-y---a -lobo-na-so-a? Imatye li yedna slobodna soba?
‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
I---y- -i-y---- s-o-odn--s-ba? Imatye li yedna slobodna soba?
‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
Ј-s --ez--r---a- ---na s---. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Јas-r-ezyervir-- --d-- sob-. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Јa--r-ez-erv--av--ed-a so--. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
Moy--o----ez-m-- ---M-l---. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
Mo-eto-----z--ye-y- --l---. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
M-y----p-ye----e y--Mi-y-r. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Mi-tryeb----d---yednok-ye-ye-na s---. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
Mi -rye----edna ----o---e-y---a --b-. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫یہ چابیاں ہیں‬ Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
M- ----ba-y-dna-ye----------tn--s--a. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫یہ میرا سامان ہے‬ Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
Mi --yeb- yed-a-d-o---e----n--s-b-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
M- -ry--a yedn--dv---yevy--na-s-ba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
M----yeb--y-dn--dv--ry-v-e-na -ob-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
Kolko---hi-i s--at---a y-d-- vy-ch-er? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -