فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   mk Сврзници 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [деведесет и пет]

95 [dyevyedyesyet i pyet]

Сврзници 2

Svrznitzi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Од кога таа не работи повеќе? Од кога таа не работи повеќе? 1
S--zni-z--2 Svrznitzi 2
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Од нејзината венчавка? Од нејзината венчавка? 1
Svrzni-zi 2 Svrznitzi 2
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. 1
Od -o-ua---- n-e -a-o-i -o-y-kj-e? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. 1
Od k--u- t----ye---bo-i----y----e? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Откако се познаваат, тие се среќни. Откако се познаваат, тие се среќни. 1
O---og-a--aa --e--ab-ti povy-kj--? Od kogua taa nye raboti povyekjye?
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. 1
Od -y--zina-- ----c--vk-? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Кога таа телефонира? Кога таа телефонира? 1
Od -y--zinat- -----h--ka? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ За време на возењето? За време на возењето? 1
O--ny-јzina-a---en-ha--a? Od nyeјzinata vyenchavka?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Да, додека вози автомобил. Да, додека вози автомобил. 1
Da,-t-a-ny- r----- p-----jye, o--a-o sy--o----. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Таа телефонира, додека го вози автомобилот. Таа телефонира, додека го вози автомобилот. 1
D-----a-n-- -a-o-----vy--jy----tk--o---e-o--ʐi. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Таа гледа телевизија, додека пегла. Таа гледа телевизија, додека пегла. 1
D----aa --e----o-- -o----j-e---t-a-o sy--o--ʐ-. Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. 1
Ot---o ta- -ye-om---, t-a-n-e-r-------o-y--jye. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. 1
Otkak- t-----e--m-ʐi, taa nye -a-----po--e-jy-. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. 1
O-k--o--aa---e---aʐ-,-t----ye r----i -ov-e----. Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. 1
Ot--ko-s-e-po-n----t- -iye-------y-kj-i. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. 1
Otk-ko---- --znava-t, -iy- --e sry-kjni. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. 1
O--a-o---e-----a-a--,-t-ye---e ---ekjni. Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. 1
Otka-o-i-aa- d------ ---- --lyeg-o-vaat --e-ko. Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -