فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 3 میں‬   »   mk Во ресторан 3

‫31 [اکتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

‫ریسٹورانٹ 3 میں‬

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫مجھے ایپٹائزر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала едно предјадење. Јас би сакал / сакала едно предјадење. 1
Vo ryesto--n-3 Vo ryestoran 3
‫مجھے سلاد چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една салата. Јас би сакал / сакала една салата. 1
V---y-s-or---3 Vo ryestoran 3
‫مجھے سوپ چاہیے‬ Јас би сакал / сакала една супа. Јас би сакал / сакала една супа. 1
Јa--bi---ka--/ -a-a-a ye-no --y-d-----њye. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
‫مجھے سوئٹ ڈش چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден десерт. Јас би сакал / сакала еден десерт. 1
Ј----i sa--- ----k-la -e--o prye-јa-ye---. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
‫مجھے کریم کے ساتھ ایک آئس کریم چاہیے‬ Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 1
Јas b- -aka-----aka-- y-dno-pr---ј-dyeњy-. Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
‫مجھے پھل یا پنیر چاہیے‬ Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 1
Јa- -i -aka--- -a------edn-----at-. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
‫ہم ناشتہ کرنا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да појадуваме. Ние сакаме да појадуваме. 1
Ј----- s-k-- /-sak-----ed-- s-lata. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
‫ہم دوپہر کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да ручаме. Ние сакаме да ручаме. 1
Ј-s-b----ka--/ s-kal----d-- -al-t-. Јas bi sakal / sakala yedna salata.
‫ہم رات کا کھانا کھانا چاہتے ہیں‬ Ние сакаме да вечераме. Ние сакаме да вечераме. 1
Ј-s -- -akal /--a-a-- y-d-a--oopa. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
‫آپ کو ناشتے میں کیا چاہیے؟‬ Што сакате за појадок? Што сакате за појадок? 1
Јa---i-s-----/-sakala --d---s--p-. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
‫بن جام اور شہد کے ساتھ؟کیا‬ Лепчиња со мармалад и мед? Лепчиња со мармалад и мед? 1
Ј-s -i-sa--- --s---la y---a---o--. Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
‫ٹوسٹ ساسج اور پنیر کے ساتھ؟کیا‬ Тост со колбаси и сирење? Тост со колбаси и сирење? 1
Јas--i --k-- --s--a---y--y----y----r-. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
‫ایک ابلا ہوا انڈہ؟کیا‬ Едно варено јајце? Едно варено јајце? 1
Јas--i s---l ----ka-a --d--- dye-y-r-. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
‫ایک تلا ہوا انڈہ؟کیا‬ Едно јајце на око? Едно јајце на око? 1
Ј-s-b----kal - s-k-l- -ed-e- dye-ye-t. Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
‫ایک آملیٹ؟کیا‬ Еден омлет? Еден омлет? 1
Ј---b- -ak-- - -a--la ye--en -ladoly-- -- s-lagu. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
‫مہربانی کر کے اور دہی دے دیں‬ Молам, уште еден јогурт. Молам, уште еден јогурт. 1
Ј-s-b- -aka- / -ak--a-y-d-en--l--olye--so-s-l--u. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
‫مہربانی کر کے اور نمک اور مرچ دے دیں‬ Молам, уште сол и бибер. Молам, уште сол и бибер. 1
Јas-b- ----- / sa-al--ye-yen-sl-dol-ed so shl--u. Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
‫مہربانی کر کے ایک گلاس پانی اور دے دیں‬ Молам, уште една чаша вода. Молам, уште една чаша вода. 1
Ј----- ---al ---ak----ov-s-ј-e--l- --ry---e. Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -