فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   mk Прашања за патот

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Извинете! Извинете! 1
Pra--aњ- -- p-t-t Prashaњa za patot
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
Pra-ha---z- -a--t Prashaњa za patot
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Каде има овде добар ресторан? Каде има овде добар ресторан? 1
Izvin----e! Izvinyetye!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Појдете лево зад аголот. Појдете лево зад аголот. 1
Izv--y----! Izvinyetye!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Потоа одете еден дел право напред. Потоа одете еден дел право напред. 1
I-vi-y---e! Izvinyetye!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Потоа одете сто метри на десно. Потоа одете сто метри на десно. 1
Mo-y--y- li d---- pom--u-----e? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Можете исто така да земете и автобус. Можете исто така да земете и автобус. 1
Moʐ-e--e-l- ----- -o--g-nye---? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Можете исто така да земете и трамвај. Можете исто така да земете и трамвај. 1
Mo-yetye-----a----po--g-----ye? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Можете исто така да возите и позади мене. Можете исто така да возите и позади мене. 1
K--y---ma-o-dy- -ob-r --e-tora-? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 1
Kad-e--m- -v--- d--a--rye---r--? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
‫پل کو پار کر لیں‬ Преминете го мостот ! Преминете го мостот ! 1
K-d-e i-- o---- do----rye--oran? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
‫سرنگ سے گزریں‬ Возете низ тунелот ! Возете низ тунелот ! 1
Po--yety--ly--- za---g--l-t. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Возете до третиот семафор. Возете до третиот семафор. 1
P--d-e-ye-l-e-o -ad-ag-----. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Потоа свртете на првата улица десно. Потоа свртете на првата улица десно. 1
Po--y--y- -yev- --d-a--o-o-. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 1
Po-----d-e--e--edy-- --el pra-- ---r--d. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Извинете, како да стигнам до аеродромот? Извинете, како да стигнам до аеродромот? 1
Po-oa -dy---e-y--y-- d-e--p-a-o--ap-y--. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Најдобро е да земете метро. Најдобро е да земете метро. 1
Po-o- --yet-e y----n --el ----o-n-pr--d. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Возете се едноставно до последната станица. Возете се едноставно до последната станица. 1
P-toa-od-ety---t- my-tri-n---y--no. Potoa odyetye sto myetri na dyesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -