فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Z--ytan--- -h-----u Zapytannya shlyakhu
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Z-----nnya---ly---u Zapytannya shlyakhu
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
Vy-a--t-! Vybachte!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
V--a---e! Vybachte!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
V-ba--t-! Vybachte!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
C---M--h-t- -y-m-n----pom-ht-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
Chy M---e-e -y m-ni d-p----ty? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
C---M-zh--e -y-me-- dop--o--y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D- tu--y---hor-shyy- re---r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
De--ut ye k--roshy-̆ re-t---n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
D----t ---k---os-y-̆ ------an? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Zvern--- l--oruc-----r-h--. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Z--rn--ʹ -ivo--ch-z- --ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-e---t- l-v--uc---a r--o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y̆-itʹ -o-im --yam-. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y̆-itʹ p-tim -ryamo. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y̆ditʹ-poti---rya--. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Z---nuv--y----v---c---p-oy̆--t- s-o met---. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -