فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Z-p-t-nnya ---ya-hu Zapytannya shlyakhu
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Z-py---ny------ak-u Zapytannya shlyakhu
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
Vyba-hte! Vybachte!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Vy-ac-t-! Vybachte!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Vy-a-ht-! Vybachte!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
C-y ---hete vy -e-i -o--mo-t-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
Chy -ozh-te vy-m-n- -opomoh--? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
C-y -o-het-----meni--op-m-h--? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D--tu---e-k-or-sh-y-----t---n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
De --- -e k-o-os---- r-st----? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
De t-- y----oros--y̆ -e-t-r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Z-er--tʹ --vor-ch-za-ro-om. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Z------- -ivo---h z- ---o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-e-n--ʹ livo---h za-r-ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y̆d----po-im -----o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y̆dit--po-i- pry---. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y-dit- p--------a-o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Z-e---v--- pr------h- -roy-ditʹ -t- ---r--. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -