فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Вибачте! 1
Zapy-an-ya---ly---u Zapytannya shlyakhu
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Zap-t-n-ya---l-ak-u Zapytannya shlyakhu
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
V--a--t-! Vybachte!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Vy--c---! Vybachte!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Vy-a--t-! Vybachte!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Ch- M-zh--e --------dopo-ohty? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
C-- ---het- -y--en--dopo-ohty? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
C-- M-z--te--- -e-i-d-pom-h-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D- t-- ye -hor-sh--̆------r-n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
D----- ---k-o--s---- ---toran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
De tut -e-kh--osh-----estor--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Z----i-ʹ livo-uch--a------. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Z--r-i-ʹ -------- za---h-m. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zv-r--tʹ -ivo-uch za--oh--. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y--i-ʹ ----m----a--. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y--it----ti- p----o. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y--it- ----m---yam-. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Zv-rn--sh--p---o---h----o-̆--tʹ--to me----. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -