فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   be Пытацца пра дарогу

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

Pytatstsa pra darogu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Прабачце! Прабачце! 1
P---tsts- pr- -a--gu Pytatstsa pra darogu
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Не маглі б Вы мне памагчы? Не маглі б Вы мне памагчы? 1
Py-a--t-- ----d----u Pytatstsa pra darogu
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Дзе тут ёсць добры рэстаран? Дзе тут ёсць добры рэстаран? 1
P-aba-ht--! Prabachtse!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Павярніце за рог налева. Павярніце за рог налева. 1
P-ab-chtse! Prabachtse!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Потым трохі прайдзіце прама. Потым трохі прайдзіце прама. 1
Prab-c---e! Prabachtse!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 1
Ne---g-і-b -----e-p--agch-? Ne maglі b Vy mne pamagchy?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 1
Ne----lі-- Vy -n- -amag-h-? Ne maglі b Vy mne pamagchy?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Таксама Вы можаце сесці на трамвай. Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 1
Ne -a----- -y -n--pama---y? Ne maglі b Vy mne pamagchy?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 1
D-e---t y--t-’--o-r- r-s-ar-n? Dze tut yosts’ dobry restaran?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? 1
Dz- tu- y-s-s----bry -e----an? Dze tut yosts’ dobry restaran?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перайдзіце праз мост! Перайдзіце праз мост! 1
D-e-------s--’---b-y----t-r-n? Dze tut yosts’ dobry restaran?
‫سرنگ سے گزریں‬ Праедзьце праз тунэль! Праедзьце праз тунэль! 1
P-v--r--t---za --g n--ev-. Pavyarnіtse za rog naleva.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Праедзьце да трэцяга святлафора. Праедзьце да трэцяга святлафора. 1
Pavyar-іt-e-z- r-g-na-e--. Pavyarnіtse za rog naleva.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Потым звярніце на першым павароце направа. Потым звярніце на першым павароце направа. 1
Pav-a----s---- rog-n-leva. Pavyarnіtse za rog naleva.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. 1
P------r---- -r-yd--tse-pr--a. Potym trokhі praydzіtse prama.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 1
P--ym ---khі------zі-s- pr-ma. Potym trokhі praydzіtse prama.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найлепш праедзьце на метро. Найлепш праедзьце на метро. 1
P--y- -----і--r-y-zіt-----a-a. Potym trokhі praydzіtse prama.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Проста праедзьце да канцавой станцыі. Проста праедзьце да канцавой станцыі. 1
Po--- z--a--іt-e n-prav- і -rayd-і-s---to m-t-a-. Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -