فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   be Прыметнікі 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне сіняя сукенка. На мне сіняя сукенка. 1
P--m--n-kі 2 Prymetnіkі 2
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне чырвоная сукенка. На мне чырвоная сукенка. 1
P---e--і-і-2 Prymetnіkі 2
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зялёная сукенка. На мне зялёная сукенка. 1
N- -ne-sіn-aya su-e-ka. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купляю чорную сумку. Я купляю чорную сумку. 1
N- --e-sі-ya----uk---a. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю карычневую сумку. Я купляю карычневую сумку. 1
Na m-e-s--y--a----enka. Na mne sіnyaya sukenka.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купляю белую сумку. Я купляю белую сумку. 1
Na -n- -h-rvo-ay- -u--n-a. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны новы аўтамабіль. Мне патрэбны новы аўтамабіль. 1
N---ne----r----ya -u-enka. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 1
Na---e -hyrv--aya -u-----. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 1
N- mn- --a-enaya s-k----. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве старая жанчына. Там наверсе жыве старая жанчына. 1
N---ne--yalenaya--------. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверсе жыве тоўстая жанчына. Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 1
Na mne -ya-e-----suke-ka. Na mne zyalenaya sukenka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там унізе жыве цікаўная жанчына. Там унізе жыве цікаўная жанчына. 1
Y--k--lyay- -hor-uy- su--u. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашы госці былі прыемныя людзі. Нашы госці былі прыемныя людзі. 1
Y--ku----y- -horn-y- ----u. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашы госці былі ветлівыя людзі. Нашы госці былі ветлівыя людзі. 1
Ya ---lya-u chornuyu su--u. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашы госці былі цікавыя людзі. Нашы госці былі цікавыя людзі. 1
Ya--u-l-----ka-ych-e--yu s-m--. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У мяне мілыя дзеці. У мяне мілыя дзеці. 1
Y----plyay--ka-y----vuy- --m-u. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 1
Y- ---l-----ka--ch-ev--u --m-u. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ У Вас добрыя дзеці? У Вас добрыя дзеці? 1
Ya-kuplya-----lu-- s-mku. Ya kuplyayu beluyu sumku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -